Metal Church - Method To Your Madness - traduction des paroles en allemand

Method To Your Madness - Metal Churchtraduction en allemand




Method To Your Madness
Methode hinter deinem Wahnsinn
Please let us at them,
Bitte, lass uns an sie ran,
Goes the barrack room cry,
Schreit es durch die Kaserne,
I'm glad I'm not going.
Ich bin froh, dass ich nicht gehe.
I'm not dying to die.
Ich sterbe nicht, um zu sterben.
I've got all my medals
Ich habe all meine Medaillen,
Survived sneak attacks
Habe Hinterhalte überlebt,
It's not worth all the feelings
Es ist all die Gefühle nicht wert,
And compassion I lack.
Und das Mitgefühl, das mir fehlt.
Out on the run, guns at your back,
Draußen auf der Flucht, Waffen im Rücken,
They've got you in their sights.
Sie haben dich im Visier.
Everyone's gone, they're dead in a trench.
Alle sind weg, sie sind tot in einem Graben.
Endless, sleepless nights.
Endlose, schlaflose Nächte.
I've been to the jungle
Ich war im Dschungel,
In garrison file
Im Gänsemarsch,
I've walked death's quiet paths
Ich bin die stillen Pfade des Todes gegangen,
Each lonely mile
Jede einsame Meile,
I killed for no reason
Ich tötete ohne Grund,
My heart grew stone cold
Mein Herz wurde eiskalt,
With a gun in your hand,
Mit einer Waffe in deiner Hand,
Suddenly you think you're so bold
Plötzlich denkst du, du wärst so mutig, meine Schöne.
Out on the run, guns at your back,
Draußen auf der Flucht, Waffen im Rücken,
They've got you in their sights.
Sie haben dich im Visier.
Everyone's gone, they're dead in a trench.
Alle sind weg, sie sind tot in einem Graben.
Endless, sleepless nights.
Endlose, schlaflose Nächte.
Out on the run, guns at your back
Draußen auf der Flucht, Waffen im Rücken,
They've got you in their sights
Sie haben dich im Visier,
Is the method to your madness now
Ist die Methode hinter deinem Wahnsinn jetzt,
To try to end your life?
Zu versuchen, dein Leben zu beenden?
Captive there and all alone
Gefangen dort und ganz allein,
I would bide my time
Ich würde meine Zeit abwarten,
I'de write my family and all my friend
Ich würde meiner Familie und all meinen Freunden schreiben,
And tell them I am doing fine
Und ihnen sagen, dass es mir gut geht,
But why is there blood upon my chest?
Aber warum ist Blut auf meiner Brust?
Is there a method to this madness?
Gibt es eine Methode hinter diesem Wahnsinn?
Twenty one guns salute you,
Einundzwanzig Salutschüsse für dich,
When you die.
Wenn du stirbst.
Twenty one guns salute you,
Einundzwanzig Salutschüsse für dich,
Why, oh why?
Warum, oh warum?
Your gravestone reads
Auf deinem Grabstein steht,
You were a patriot's son.
Du warst der Sohn eines Patrioten.
But nobody cares
Aber niemanden kümmert es,
When all is said and done.
Wenn alles gesagt und getan ist.
Out on the run, guns at your back,
Draußen auf der Flucht, Waffen im Rücken,
They've got you in their sights.
Sie haben dich im Visier.
Everyone's gone, they're dead in a trench.
Alle sind weg, sie sind tot in einem Graben.
Endless, sleepless nights.
Endlose, schlaflose Nächte.
Out on the run, guns at your back,
Draußen auf der Flucht, Waffen im Rücken,
They've got you in their sights.
Sie haben dich im Visier.
Is the method to your madness now
Ist die Methode hinter deinem Wahnsinn jetzt,
To try to end your life?
Zu versuchen, dein Leben zu beenden?





Writer(s): David Wayne Carnell, Kurdt York Vanderhoof, Craig Stephen Wells, Mark Dodson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.