Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Method To Your Madness
Methode hinter deinem Wahnsinn
Please
let
us
at
them,
Bitte,
lass
uns
an
sie
ran,
Goes
the
barrack
room
cry,
Schreit
es
durch
die
Kaserne,
I'm
glad
I'm
not
going.
Ich
bin
froh,
dass
ich
nicht
gehe.
I'm
not
dying
to
die.
Ich
sterbe
nicht,
um
zu
sterben.
I've
got
all
my
medals
Ich
habe
all
meine
Medaillen,
Survived
sneak
attacks
Habe
Hinterhalte
überlebt,
It's
not
worth
all
the
feelings
Es
ist
all
die
Gefühle
nicht
wert,
And
compassion
I
lack.
Und
das
Mitgefühl,
das
mir
fehlt.
Out
on
the
run,
guns
at
your
back,
Draußen
auf
der
Flucht,
Waffen
im
Rücken,
They've
got
you
in
their
sights.
Sie
haben
dich
im
Visier.
Everyone's
gone,
they're
dead
in
a
trench.
Alle
sind
weg,
sie
sind
tot
in
einem
Graben.
Endless,
sleepless
nights.
Endlose,
schlaflose
Nächte.
I've
been
to
the
jungle
Ich
war
im
Dschungel,
In
garrison
file
Im
Gänsemarsch,
I've
walked
death's
quiet
paths
Ich
bin
die
stillen
Pfade
des
Todes
gegangen,
Each
lonely
mile
Jede
einsame
Meile,
I
killed
for
no
reason
Ich
tötete
ohne
Grund,
My
heart
grew
stone
cold
Mein
Herz
wurde
eiskalt,
With
a
gun
in
your
hand,
Mit
einer
Waffe
in
deiner
Hand,
Suddenly
you
think
you're
so
bold
Plötzlich
denkst
du,
du
wärst
so
mutig,
meine
Schöne.
Out
on
the
run,
guns
at
your
back,
Draußen
auf
der
Flucht,
Waffen
im
Rücken,
They've
got
you
in
their
sights.
Sie
haben
dich
im
Visier.
Everyone's
gone,
they're
dead
in
a
trench.
Alle
sind
weg,
sie
sind
tot
in
einem
Graben.
Endless,
sleepless
nights.
Endlose,
schlaflose
Nächte.
Out
on
the
run,
guns
at
your
back
Draußen
auf
der
Flucht,
Waffen
im
Rücken,
They've
got
you
in
their
sights
Sie
haben
dich
im
Visier,
Is
the
method
to
your
madness
now
Ist
die
Methode
hinter
deinem
Wahnsinn
jetzt,
To
try
to
end
your
life?
Zu
versuchen,
dein
Leben
zu
beenden?
Captive
there
and
all
alone
Gefangen
dort
und
ganz
allein,
I
would
bide
my
time
Ich
würde
meine
Zeit
abwarten,
I'de
write
my
family
and
all
my
friend
Ich
würde
meiner
Familie
und
all
meinen
Freunden
schreiben,
And
tell
them
I
am
doing
fine
Und
ihnen
sagen,
dass
es
mir
gut
geht,
But
why
is
there
blood
upon
my
chest?
Aber
warum
ist
Blut
auf
meiner
Brust?
Is
there
a
method
to
this
madness?
Gibt
es
eine
Methode
hinter
diesem
Wahnsinn?
Twenty
one
guns
salute
you,
Einundzwanzig
Salutschüsse
für
dich,
When
you
die.
Wenn
du
stirbst.
Twenty
one
guns
salute
you,
Einundzwanzig
Salutschüsse
für
dich,
Why,
oh
why?
Warum,
oh
warum?
Your
gravestone
reads
Auf
deinem
Grabstein
steht,
You
were
a
patriot's
son.
Du
warst
der
Sohn
eines
Patrioten.
But
nobody
cares
Aber
niemanden
kümmert
es,
When
all
is
said
and
done.
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist.
Out
on
the
run,
guns
at
your
back,
Draußen
auf
der
Flucht,
Waffen
im
Rücken,
They've
got
you
in
their
sights.
Sie
haben
dich
im
Visier.
Everyone's
gone,
they're
dead
in
a
trench.
Alle
sind
weg,
sie
sind
tot
in
einem
Graben.
Endless,
sleepless
nights.
Endlose,
schlaflose
Nächte.
Out
on
the
run,
guns
at
your
back,
Draußen
auf
der
Flucht,
Waffen
im
Rücken,
They've
got
you
in
their
sights.
Sie
haben
dich
im
Visier.
Is
the
method
to
your
madness
now
Ist
die
Methode
hinter
deinem
Wahnsinn
jetzt,
To
try
to
end
your
life?
Zu
versuchen,
dein
Leben
zu
beenden?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Wayne Carnell, Kurdt York Vanderhoof, Craig Stephen Wells, Mark Dodson
Album
The Dark
date de sortie
30-09-1986
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.