Metal Church - Of Unsound Mind - traduction des paroles en allemand

Of Unsound Mind - Metal Churchtraduction en allemand




Of Unsound Mind
Geistig Verwirrt
A man exists alone
Ein Mann existiert allein,
Hidden by a shell
verborgen hinter einer Hülle.
Touched in such a wicked way
Auf so üble Weise berührt,
No one could ever tell
niemand könnte es je sagen.
Is what he sees for real?
Ist das, was er sieht, real?
Or only in his mind?
Oder nur in seinem Kopf?
The staring of the old man's eyes
Das Starren der Augen des alten Mannes
Chills him deep inside
durchfährt ihn bis ins Innerste.
It is the eye
Es ist das Auge,
That will destroy him
das ihn zerstören wird.
Stuck in the mind
Festgefahren im Kopf.
It is the eye
Es ist das Auge,
That will destroy me
das mich zerstören wird.
Stuck in my mind
Festgefahren in meinem Kopf.
He plots the aweful deed
Er plant die schreckliche Tat,
He know it must be done
er weiß, sie muss getan werden.
Precision of a madman's mind
Mit der Präzision eines Wahnsinnigen,
His goal is only one
sein Ziel ist nur eins.
Is what he sees for real?
Ist das, was er sieht, real?
The evil eye, the sun
Das böse Auge, die Sonne.
His pain and fear must lay to rest
Sein Schmerz und seine Angst müssen zur Ruhe kommen,
Piece by piece it's done
Stück für Stück ist es vollbracht.
It is the eye
Es ist das Auge,
That will destroy him
das ihn zerstören wird.
Stuck in the mind
Festgefahren im Kopf.
It is the eye
Es ist das Auge,
That will destroy me
das mich zerstören wird.
Stuck in my mind
Festgefahren in meinem Kopf.
It is the eye
Es ist das Auge,
That will destroy him
das ihn zerstören wird.
Stuck in the mind
Festgefahren im Kopf.
It is the eye
Es ist das Auge,
That will destroy me
das mich zerstören wird.
Stuck in my mind
Festgefahren in meinem Kopf.
Twisting and tortured scars on my brain
Sich windende und gequälte Narben auf meinem Gehirn,
No one can touch me in here
niemand kann mich hier drinnen berühren.
Trapped, fighting, driven to kill
Gefangen, kämpfend, zum Töten getrieben,
Forced to live with my fear
gezwungen, mit meiner Angst zu leben.
When will it end? What can I do?
Wann wird es enden? Was kann ich tun?
Who will believe? Why is this fear haunting me?
Wer wird mir glauben? Warum verfolgt mich diese Angst, meine Süße?
The end is the cure, the only way out
Das Ende ist die Heilung, der einzige Ausweg,
To numb the source of my pain
um die Quelle meines Schmerzes zu betäuben.
Death to life is insanity
Tod dem Leben vorzuziehen, ist Wahnsinn,
The anger is growing again
die Wut wächst schon wieder.
When will it end? What can I do?
Wann wird es enden? Was kann ich tun?
Who will believe? Why is this fear haunting me?
Wer wird mir glauben? Warum verfolgt mich diese Angst, meine Süße?
When will it end? What can I do?
Wann wird es enden? Was kann ich tun?
Who will believe? Why is this fear haunting me?
Wer wird mir glauben? Warum verfolgt mich diese Angst, meine Süße?
How can he stand to bear the pounding of his heart?
Wie kann er es ertragen, das Pochen seines Herzens zu spüren?
Something really must be done before he's torn apart
Etwas muss wirklich getan werden, bevor er zerrissen wird.
Is what he hears for real, the heartbeat in his head
Ist das, was er hört, real, das Herzklopfen in seinem Kopf?
I hear the pounding of his heart, but I know the man is dead
Ich höre das Pochen seines Herzens, aber ich weiß, der Mann ist tot.
It is the eye
Es ist das Auge,
That will destroy him
das ihn zerstören wird.
Stuck in the mind
Festgefahren im Kopf.
It is the eye
Es ist das Auge,
That will destroy me
das mich zerstören wird.
Stuck in my mind
Festgefahren in meinem Kopf.





Writer(s): Wells, Marshall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.