Metal Church - Out of Balance - traduction des paroles en allemand

Out of Balance - Metal Churchtraduction en allemand




Out of Balance
Aus dem Gleichgewicht
When you have balance and sleep through the night
Wenn du im Gleichgewicht bist und die Nacht durchschläfst,
Then you will feel everything is alright
Dann wirst du fühlen, dass alles in Ordnung ist.
Follow the leader and lead you astray
Folge dem Anführer und er führt dich in die Irre,
And when you hear me get out of my way
Und wenn du mich hörst, geh mir aus dem Weg.
There is a reason that we're here tonight
Es gibt einen Grund, warum wir heute Abend hier sind,
Injection of power to get in the fight
Eine Injektion von Kraft, um in den Kampf zu ziehen.
Where we go when we go, all you will see
Wohin wir gehen, wenn wir gehen, alles, was du sehen wirst,
Taking it back, no apology
Ist, dass wir es uns zurückholen, ohne Entschuldigung.
When you're feeling low and you feel you're out of balance
Wenn du dich niedergeschlagen fühlst und du fühlst, du bist aus dem Gleichgewicht,
Out of balance
Aus dem Gleichgewicht.
When there's time to kill, you know you will be out of balance
Wenn es Zeit totzuschlagen gibt, weißt du, du wirst aus dem Gleichgewicht sein,
Out of balance
Aus dem Gleichgewicht.
Out of balance
Aus dem Gleichgewicht.
Now they say nothing that you need to hear
Jetzt sagen sie nichts, was du hören musst,
The more that you listen, insanity's clear
Je mehr du zuhörst, desto klarer wird der Wahnsinn.
Calling them out for their dark, evil ways
Sie wegen ihrer dunklen, bösen Machenschaften zur Rechenschaft zu ziehen,
Then you will know it's the end of all days
Dann wirst du wissen, dass es das Ende aller Tage ist.
When you're feeling low and you feel you're out of balance
Wenn du dich niedergeschlagen fühlst und du fühlst, du bist aus dem Gleichgewicht,
Out of balance
Aus dem Gleichgewicht.
When there's time to kill, you know you will be out of balance
Wenn es Zeit totzuschlagen gibt, weißt du, du wirst aus dem Gleichgewicht sein,
Out of balance
Aus dem Gleichgewicht.
When you're feeling low and you feel you're out of balance
Wenn du dich niedergeschlagen fühlst und du fühlst, du bist aus dem Gleichgewicht,
Out of balance
Aus dem Gleichgewicht.
When there's time to kill, you know you will be out of balance
Wenn es Zeit totzuschlagen gibt, weißt du, du wirst aus dem Gleichgewicht sein,
Out of balance
Aus dem Gleichgewicht.
Out of balance
Aus dem Gleichgewicht.
When you're feeling low and you feel you're out of balance
Wenn du dich niedergeschlagen fühlst und du fühlst, du bist aus dem Gleichgewicht,
Out of balance
Aus dem Gleichgewicht.
When there's time to kill, you know you will be out of balance
Wenn es Zeit totzuschlagen gibt, weißt du, du wirst aus dem Gleichgewicht sein,
Out of balance
Aus dem Gleichgewicht.
When you're feeling low and you feel you're out of balance
Wenn du dich niedergeschlagen fühlst, meine Süße, und du fühlst, du bist aus dem Gleichgewicht,
Out of balance
Aus dem Gleichgewicht.
When there's time to kill, you know you will be out of balance
Wenn es Zeit totzuschlagen gibt, weißt du, du wirst aus dem Gleichgewicht sein,
Out of balance
Aus dem Gleichgewicht.
Out of balance
Aus dem Gleichgewicht.
Out of balance
Aus dem Gleichgewicht.
Out of balance
Aus dem Gleichgewicht.
Out of balance
Aus dem Gleichgewicht.





Writer(s): Vanderhoof Kurdt York


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.