Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rest in Pieces (April 15, 1912)
Ruhe in Frieden (15. April 1912)
Integrity
of
construction
Integrität
der
Konstruktion,
The
best
money
can
buy
das
Beste,
was
man
für
Geld
kaufen
kann.
Her
size
is
greater
than
any
Ihre
Größe
ist
gewaltiger
als
jede
andere,
A
Belfast
shipyard's
pride
der
Stolz
einer
Belfaster
Werft.
Signal
flags
spelled
out
the
word
"Success"
Signalflaggen
buchstabierten
das
Wort
"Erfolg"
On
her
maneuvering
trials
auf
ihren
Probefahrten.
Preservers
and
lifeboats
were
not
in
excess
Rettungsringe
und
Rettungsboote
gab
es
nicht
im
Überfluss,
Unsinkable,
no
plans
to
save
lives
unsinkbar,
keine
Pläne,
Leben
zu
retten,
meine
Liebste.
Athinai
reports
icebergs
and
field
ice
Athinai
meldet
Eisberge
und
Packeis,
At
seven
bells
ahead
just
five
miles
um
sieben
Glasen
voraus,
nur
fünf
Meilen.
A
black
hulk
against
the
night's
darkness
Ein
schwarzer
Koloss
gegen
die
Dunkelheit
der
Nacht,
Disaster
along
starboard
side
Desaster
entlang
der
Steuerbordseite.
Full
speed
astern
were
the
orders
Volle
Kraft
zurück,
lauteten
die
Befehle,
It
would
do
them
no
good
es
würde
ihnen
nichts
nützen.
No
apparent
collision
Kein
offensichtlicher
Zusammenstoß,
A
rip
deep
below
the
waterline
ein
Riss
tief
unter
der
Wasserlinie.
Come
at
once,
we
have
struck
a
berg
Kommen
Sie
sofort,
wir
haben
einen
Eisberg
gerammt,
Interference
in
transmission
Interferenz
in
der
Übertragung.
The
newest,
largest
ship
afloat
Das
neueste,
größte
Schiff,
das
schwimmt,
Had
two
hours
to
live
hatte
zwei
Stunden
zu
leben,
meine
Süße.
Lower
all
lifeboats,
we
have
too
few!
Lasst
alle
Rettungsboote
zu
Wasser,
wir
haben
zu
wenige!
Women
and
children
first!
Frauen
und
Kinder
zuerst!
Distress
rockets
fill
the
air
Notraketen
erfüllen
die
Luft,
Abandom
Ship!"
Verlasst
das
Schiff!"
Sinking
faster,
every
light
ablaze
Sie
sinkt
schneller,
jedes
Licht
lodert,
Machinery,
engines,
crashing
to
the
bow
Maschinen,
Motoren,
krachen
zum
Bug.
Arching
vertical,
stern
points
to
the
sky
Wölbt
sich
senkrecht,
Heck
zeigt
zum
Himmel,
The
great
ship
fractured
das
große
Schiff
zerbrach.
Everyone
must
die
Jeder
muss
sterben,
meine
Holde.
Watching
their
families
make
it
to
safety
Sie
sahen
zu,
wie
ihre
Familien
es
in
Sicherheit
schafften,
Fifteen
hundred
went
down
fünfzehnhundert
gingen
unter.
The
orchestra
played
to
the
last
moment
Das
Orchester
spielte
bis
zum
letzten
Moment,
An
eerie
almost
unreal
sound
ein
unheimlicher,
fast
unwirklicher
Klang.
The
calm
and
ice
North
Atlantic
Der
ruhige
und
eisige
Nordatlantik,
Titanic's
burial
ground
Titanics
Grab.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurdt York Vanderhoof, Craig Stephen Wells
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.