Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
way
past
midnight
Es
ist
weit
nach
Mitternacht
There's
a
howling
wind
Ein
heulender
Wind
kommt
auf
Oh
God
what
can
it
be?
Oh
Gott,
was
kann
das
sein?
Something
out
there
evil
Etwas
Böses
da
draußen
And
it's
coming
straight
for
me
Und
es
kommt
direkt
auf
mich
zu
The
house
is
dark
and
very
cold
Das
Haus
ist
dunkel
und
sehr
kalt
I
know
there's
no
one
here
Ich
weiß,
dass
niemand
hier
ist
Why
am
I
scared
to
death
Warum
habe
ich
solche
Todesangst
Just
petrified
with
fear
Bin
einfach
versteinert
vor
Furcht
'Cause
I'm
shakin'
and
I'm
thinkin'
Denn
ich
zittere
und
ich
denke
Of
something
evil
lurking
An
etwas
Böses,
das
lauert
And
waiting
for
me
in
the
house
Und
auf
mich
wartet
im
Haus
'Cause
I'm
shakin'
and
I'm
thinkin'
Denn
ich
zittere
und
ich
denke
Of
something
evil
lurking
An
etwas
Böses,
das
lauert
And
waiting
for
me
in
the
dark
Und
auf
mich
wartet
in
der
Dunkelheit
When
I
opened
up
the
door
Als
ich
die
Tür
öffnete
And
snapped
on
the
switch
Und
den
Schalter
umlegte
The
room
was
filled
with
light
War
der
Raum
voller
Licht
Then
something
black
and
very
fast
Dann
etwas
Schwarzes
und
sehr
Schnelles
Fled
upon
my
sight
Floh
vor
meinen
Augen
What
I
feared
most
as
a
child
Was
ich
als
Kind
am
meisten
fürchtete
Was
the
coming
of
the
night
War
das
Kommen
der
Nacht
Now
my
horrors
have
become
quite
real
Jetzt
sind
meine
Schrecken
real
geworden
My
nightmares
breathe
new
life
Meine
Albträume
atmen
neues
Leben
'Cause
I'm
shakin'
and
I'm
thinkin'
Denn
ich
zittere
und
ich
denke
Of
something
evil
lurking
An
etwas
Böses,
das
lauert
And
waiting
for
me
in
the
house
Und
auf
mich
wartet
im
Haus
Yes,
I'm
shakin'
and
I'm
thinkin'
Ja,
ich
zittere
und
ich
denke
Of
something
evil
lurking
An
etwas
Böses,
das
lauert
And
waiting
for
me
in
the
dark
Und
auf
mich
wartet
in
der
Dunkelheit
What
is
it
in
the
house
Was
ist
es
im
Haus
That
the
darkness
brings
to
life?
Das
die
Dunkelheit
zum
Leben
erweckt?
I
sense
their
eyes
upon
me
Ich
spüre
ihre
Augen
auf
mir
As
I
grab
a
butcher
knife
Als
ich
ein
Metzgermesser
ergreife
Whatever
it
is
that
waits
for
me
Was
auch
immer
es
ist,
das
auf
mich
wartet
It
hides
beneath
my
bed
Es
versteckt
sich
unter
meinem
Bett
If
I
try
to
sleep
tonight
Wenn
ich
versuche,
heute
Nacht
zu
schlafen
By
morning
I'll
be
dead!
Werde
ich
am
Morgen
tot
sein!
'Cause
I'm
shakin'
and
I'm
thinkin'
Denn
ich
zittere
und
ich
denke
Of
something
evil
lurking
An
etwas
Böses,
das
lauert
And
waiting
for
me
in
the
house
Und
auf
mich
wartet
im
Haus
Yes,
I'm
shakin'
and
I'm
thinkin'
Ja,
ich
zittere
und
ich
denke
Of
something
evil
lurking
An
etwas
Böses,
das
lauert
And
waiting
for
me
in
the
dark
Und
auf
mich
wartet
in
der
Dunkelheit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurdt York Vanderhoof, Craig Stephen Wells, David Wayne Carnell
Album
The Dark
date de sortie
30-09-1986
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.