Metalingüística - Ella Es Mi Dama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Metalingüística - Ella Es Mi Dama




Ella Es Mi Dama
Она – моя дама
Ella es mi dama, ella es mi dama
Она моя дама, она моя дама
6 de la mañana, los vidrios empañados, las ruedas pinchadas
6 утра, запотевшие стекла, спущенные колеса
Ella es mi dama, ella es mi dama
Она моя дама, она моя дама
No si me quiere, no si me ama, no me dice nada
Не знаю, любит ли она меня, не знаю, хочет ли она меня, она ничего не говорит
Esta es la primera cita, aún se comporta como señorita
Это наше первое свидание, она все еще ведет себя как леди
Le intento dar beso, la cara me quita y en su corazón sólo soy la visita
Я пытаюсь ее поцеловать, она отворачивается, и в ее сердце я всего лишь гость
Es que sus ojos son gasolina y quiero prender esa llama infinita
Ее глаза как бензин, и я хочу зажечь это бесконечное пламя
No somos nada con aquella chica, me pide explicaciones, pero no las necesita
Мы ничего не значим для той девушки, она требует объяснений, но они ей не нужны
Hoy es la segunda cita, la invité a salir
Сегодня второе свидание, я пригласил ее выйти
La primera se hacía la difícil y ahora no se quiere alejar de
На первом она притворялась неприступной, а теперь не хочет от меня отходить
Le construyo un castillo si es mi Lady Di
Я построю ей замок, если она моя леди Ди
Si la visto de DC, es mi Harley Queen
Если одену ее в DC, она моя Харли Квин
Si la visto de rosa, es mi Panter Pink
Если одену ее в розовое, она моя Розовая Пантера
Mi cama es el Edén, el Edén mi jardín
Моя кровать это Эдем, Эдем мой сад
Di-di-dinero me sobra, pero no lo gasto en estupideces
Де-де-денег у меня хватает, но я не трачу их на глупости
Mientras su fama más cae, mi ego más crece
Чем больше падает ее слава, тем больше растет мое эго
Busca mi horóscopo, soy acuario, pero no me pierdo con esos peces
Она ищет мой гороскоп, я Водолей, но я не теряюсь среди этих рыб
Hoy es viernes, mi cuerpo lo sabe aunque el calendario le marque 3
Сегодня пятница, мое тело это знает, даже если календарь показывает 3
Ya es nuestra tercera salida y me llevó a su departamento
Это уже наша третья встреча, и она привела меня к себе в квартиру
Lo hicimos en el piso, cocina, en los baños, la mesa y también los asientos
Мы занимались этим на полу, на кухне, в ванной, на столе и даже на стульях
Sus labios parecen de hielo, pero día y noche me tiene ardiendo
Ее губы как лед, но днем и ночью она меня заводит
Su indiferencia hipnotiza y me avisa que yo me de prisa que se acaba el tiempo
Ее равнодушие гипнотизирует и предупреждает меня, что нужно торопиться, время уходит
Siento que me busca solamente cuando tiene sed
Я чувствую, что она ищет меня только тогда, когда хочет пить
Y alardea con sus amigas de que me puede tener
И хвастается подругам, что может меня заполучить
Yo no estoy pa' eso, que se vaya pal' carajo
Я не для этого, пусть катится к черту
Que otro le haga su trabajo, no quiero ser su plan B
Пусть кто-нибудь другой сделает ее работу, я не хочу быть ее запасным планом
Tiene que darse cuenta de que me puede perder
Она должна понять, что может меня потерять
Mi cuerpo en su cama nunca lo volverá a ver
Мое тело в ее постели она больше не увидит
que la confundo, pero cambiaré el rumbo
Я знаю, что смущаю ее, но я изменю курс
Si ella es la copa del mundo, yo soy Kylian Mbappé
Если она кубок мира, то я Килиан Мбаппе
Ella es mi dama, ella es mi dama
Она моя дама, она моя дама
6 de la mañana, los vidrios empañados, las ruedas pinchadas
6 утра, запотевшие стекла, спущенные колеса
Ella es mi dama, ella es mi dama
Она моя дама, она моя дама
No si me quiere, no si me ama, no me dice nada
Не знаю, любит ли она меня, не знаю, хочет ли она меня, она ничего не говорит
Ella es mi dama, pero la ocupo como una pieza de ajedrez
Она моя дама, но я использую ее как шахматную фигуру
Es la reina del tablero, tiene a los peones a su merced, ¿trabajando pa' quién?
Она королева доски, у нее пешки в подчинении, на кого она работает?
Y es que su mirada significa poder
Ее взгляд означает власть
Poder es querer, ese es mi deber
Власть это желание, это мой долг
Estoy pa' darte placer, duro pal' sex, mañana y ayer
Я здесь, чтобы доставить тебе удовольствие, жесткий для секса, вчера и завтра
Ya que anda de cacería, aunque pasen días, siempre clase real
Раз уж она на охоте, пусть проходят дни, всегда королевский класс
Frente hay batería, apaga la sequía, dueña de la bahía
Впереди батарея, утоли засуху, владычица бухты
Quiero que seas mía, cumple fantasía, disfraz de policía
Я хочу, чтобы ты была моей, исполни фантазию, костюм полицейского
Llena la alcancía, nunca está vacía, tiene más estrías
Наполни копилку, она никогда не бывает пуста, у нее больше растяжек
Yo solo soy el aprendiz, pero que al fin la superaría
Я всего лишь ученик, но в конце концов превзойду ее
Es-es toda una fiera, como fuego quema
Она-она настоящая хищница, горит как огонь
Hace lo que quiera, no una cualquiera
Делает что хочет, не какая-нибудь там
Revienta la era, nunca da problemas
Взрывает эпоху, никогда не создает проблем
Siempre va primera en todas las carreras
Всегда первая во всех гонках
Yo en lista de espera, igual vale la pena
Я в списке ожидания, но оно того стоит
Loba hay luna llena, los pies en la tierra, meteme otra esfera
Волчица, полнолуние, ноги на земле, дай мне еще одну сферу
Sus ojos encarcelan y sus labios liberan
Ее глаза заключают в тюрьму, а губы освобождают
No quiero que me decepcione, pero anda metida en líos
Я не хочу, чтобы она меня разочаровала, но она впуталась в неприятности
Falta que lo mencione, pero es que igual desconfío
Не стоит об этом упоминать, но я все равно не доверяю
Es que tengo razones de porqué soy tan frío
У меня есть причины, почему я такой холодный
Dejaré de romper corazones cuando recupere el mío
Я перестану разбивать сердца, когда восстановлю свое
Ella es mi dama, ella es mi dama
Она моя дама, она моя дама
6 de la mañana, los vidrios empañados, las ruedas pinchadas
6 утра, запотевшие стекла, спущенные колеса
Ella es mi dama, ella es mi dama
Она моя дама, она моя дама
No si me quiere, no si me ama, no me dice nada
Не знаю, любит ли она меня, не знаю, хочет ли она меня, она ничего не говорит





Writer(s): Diego Alejandro Quilodrán


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.