Metalingüística - Sigue Siendo Igual - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Metalingüística - Sigue Siendo Igual




Sigue Siendo Igual
Sigue Siendo Igual
Siento haber fallao' más de una vez
I'm sorry for making so many mistakes
Ahora haces falta y no me quieres ver
Now I need you back, but you don't want to see me
Sólo fue fruto de mi estupidez
It was only a moment of stupidity
Que estés con otro y no quieras volver
That you're with someone else and you don't want to come back
También siento que aunque no estés
I'm also sorry that even though you're gone
Todavía conservo tu querer
I still feel my love for you
Guardo las migas que dejaste ayer
I keep the crumbs you left behind yesterday
Porque que no me disculpé
Because I know I never apologized
Sólo que yo
I only know that
Vivía en tu cuento de drama
I was living in my own drama
Y me sacaste del guión
And you took me out of the script
Es que según yo hay razones pa' que te enamores
It's just that I think there are reasons to fall in love
Pero me bajaste el telón
But you lowered the curtain on me
Así que dame la opción
So give me a chance
De jugar a nada
To play for nothing
Para llevarme tu atención
To get your attention
Si al intentar no hay error
If there's no mistake in trying
Porque tu mirada
Because your gaze
Es una pincelada a color
Is a brushstroke in color
Y pa' ti estoy pintao'
And I'm painted for you
No importa cuanto hayamos pasao'
No matter how much we've been through
Los recuerdos a tu lao'
The memories next to you
Después de to' quedaron botao'
After everything, they were all thrown away
Es que no te he olvidao'
It's that I haven't forgotten you
Pero tu me tienes superao'
But you have me overwhelmed
Te llamo sale ocupao'
I call you busy
Te hablo y ya me tienes bloqueao'
I talk to you and you have me blocked
Siento haber fallao' más de una vez
I'm sorry for making so many mistakes
Ahora haces falta y no me quieres ver
Now I need you back, but you don't want to see me
Sólo fue fruto de mi estupidez
It was only a moment of stupidity
Que estés con otro y no quieras volver
That you're with someone else and you don't want to come back
También siento que aunque no estés
I'm also sorry that even though you're gone
Todavía conservo tu querer
I still feel my love for you
Guardo las migas que dejaste ayer
I keep the crumbs you left behind yesterday
Porque que no me disculpé
Because I know I never apologized
Sólo que yo
I only know that
No estaré toda mi vida de rodillas
I won't spend my whole life on my knees
Pidiendo perdón
Asking for forgiveness
Porque ya he estado esperando tanto tiempo
Because I've been waiting so long
Que no quiere caminar mi reloj
That my watch doesn't want to run
Si ya te di todo
If I already gave you everything
Me devuelves odio
You give me back hate
Gracias al pasado bañado en traición
Thanks to the past bathed in betrayal
Dime por favor
Tell me, please
Que vas a hacer porque mi cora'
What are you going to do because my heart
Está sólo y ya se cansó
Is alone and is already tired
Ta' vacío y cansao'
It's empty and tired
Sólo quiere llorar
Just wants to cry
Es que sigue amarrao'
It's just tied up
A lo que no le das
To what you don't give it
Lo nuestro está agotao'
Our love is exhausted
Pero quiero probar
But I want to try
Porque yo estoy flechao'
Because I'm in love
No me quiero alejar
I don't want to walk away
Llueve soledad
Raining loneliness
Lejos de tu andar
Away from you
Duele
Hurts
Estar así
To be like this
Sigue siendo igual
It's still the same
(Woah, sigue siendo igual)
(Woah, it's still the same)
(Uh, eh, dime donde estás)
(Uh, eh, tell me where you are)
(Eh, uh, que esto no es normal)
(Eh, uh, that this is not normal)
(Sigue siendo igual, sigue siendo igual)
(It's still the same, it's still the same)
Siento haber fallao' más de una vez
I'm sorry for making so many mistakes
Ahora haces falta y no me quieres ver
Now I need you back, but you don't want to see me
Sólo fue fruto de mi estupidez
It was only a moment of stupidity
Que estés con otro y no quieras volver
That you're with someone else and you don't want to come back
También siento que aunque no estés
I'm also sorry that even though you're gone
Todavía conservo tu querer
I still feel my love for you
Guardo las migas que dejaste ayer
I keep the crumbs you left behind yesterday
Porque que no me disculpé
Because I know I never apologized





Writer(s): Jose Antonio Bravo Maurel, Diego Quilodr N Espejo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.