Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For Whom The Bell Tolls
Wem die Stunde schlägt
Make
his
fight
on
the
hill
in
the
early
day
Er
kämpft
seinen
Kampf
auf
dem
Hügel
im
Morgengrauen
Constant
chill
deep
inside
Ständige
Kälte
tief
im
Innern
Shouting
gun,
on
they
run
through
the
endless
grey
Brüllendes
Geschütz,
weiter
rennen
sie
durch
das
endlose
Grau
On
they
fight,
for
they're
right,
yes,
but
who's
to
say?
Weiter
kämpfen
sie,
denn
sie
sind
im
Recht,
ja,
aber
wer
kann
das
sagen?
For
a
hill,
men
would
kill,
why?
They
do
not
know
Für
einen
Hügel
würden
Männer
töten,
warum?
Sie
wissen
es
nicht
Stiffened
wounds
test
their
pride
Steife
Wunden
prüfen
ihren
Stolz
Men
of
five
still
alive
through
the
raging
glow
Fünf
Männer
noch
am
Leben
durch
das
wütende
Glühen
Gone
insane
from
the
pain
that
they
surely
know
Wahnsinnig
geworden
durch
den
Schmerz,
den
sie
sicher
kennen
For
whom
the
bell
tolls
Wem
die
Stunde
schlägt
Time
marches
on
Die
Zeit
schreitet
voran
For
whom
the
bell
tolls
Wem
die
Stunde
schlägt
Take
a
look
to
the
sky
just
before
you
die
Blick
zum
Himmel,
kurz
bevor
du
stirbst
It's
the
last
time
you
will
Es
wird
das
letzte
Mal
sein
Blackened
roar,
massive
roar
fills
the
crumbling
sky
Schwarzes
Dröhnen,
gewaltiges
Dröhnen
erfüllt
den
bröckelnden
Himmel
Shattered
goal
fills
his
soul
with
a
ruthless
cry
Zerschmettertes
Ziel
erfüllt
seine
Seele
mit
einem
gnadenlosen
Schrei
Stranger
now
are
his
eyes
to
this
mystery
Fremd
sind
seine
Augen
nun
diesem
Mysterium
Hears
the
silence
so
loud
Hört
die
Stille
so
laut
Crack
of
dawn,
all
is
gone
except
the
will
to
be
Morgengrauen,
alles
ist
fort
außer
dem
Willen
zu
sein
Now
they
see
what
will
be,
blinded
eyes
to
see
Nun
sehen
sie,
was
sein
wird,
geblendete
Augen,
die
sehen
For
whom
the
bell
tolls
Wem
die
Stunde
schlägt
Time
marches
on
Die
Zeit
schreitet
voran
For
whom
the
bell
tolls
Wem
die
Stunde
schlägt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hetfield James Alan, Burton Clifford Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.