Metallica - Harvester of Sorrow (Live at Hammersmith Odeon, London, England / October 10th, 1988) - traduction des paroles en russe




Harvester of Sorrow (Live at Hammersmith Odeon, London, England / October 10th, 1988)
Жнец печали (Живое выступление в Hammersmith Odeon, Лондон, Англия / 10 октября 1988)
My life suffocates
Моя жизнь задыхается,
Planting seeds of hate
Посеяв семена ненависти.
I've loved, turned to hate
Я любил, но любовь обратилась в ненависть,
Trapped far beyond my fate
В ловушке, далеко за пределами моей судьбы.
I give, you take
Я отдаю, ты забираешь,
This life that I forsake
Эту жизнь, от которой я отрекаюсь.
Been cheated of my youth
Меня лишили моей молодости,
You turned this lie to truth
Ты превратила эту ложь в правду.
Anger, misery
Гнев, страдание,
You'll suffer unto me
Ты будешь страдать из-за меня.
Harvester of sorrow
Жнец печали,
Language of the mad
Язык безумца.
Harvester of sorrow
Жнец печали,
Pure black looking clear
Чистая чернота кажется прозрачной.
My work is done soon here
Моя работа здесь скоро будет закончена,
Try getting back to me
Попробуй вернуться ко мне.
Get back which used to be
Вернись к тому, что было раньше.
Drink up, shoot in
Пей до дна, колитесь,
Let the beatings begin
Пусть начнётся избиение.
Distributor of pain
Распространитель боли,
Your loss becomes my gain
Твоя потеря становится моим приобретением.
Anger, misery
Гнев, страдание,
You'll suffer unto me
Ты будешь страдать из-за меня.
Harvester of sorrow
Жнец печали,
Language of the mad
Язык безумца.
Harvester of sorrow
Жнец печали,
All have said their prayers
Все прочли свои молитвы.
Invade their nightmares
Вторгаюсь в их кошмары,
To see into my eyes
Чтобы заглянуть мне в глаза,
You'll find where murder lies
Ты найдёшь, где таится убийство.
Infanticide
Детоубийство.
Harvester of sorrow
Жнец печали,
Language of the mad
Язык безумца.
Harvester of sorrow
Жнец печали,
Language of the mad
Язык безумца.
Harvester of sorrow
Жнец печали,
Harvester of sorrow
Жнец печали,
Harvester of sorrow
Жнец печали,
Harvester of sorrow
Жнец печали,
Harvester of sorrow
Жнец печали,
Harvester of sorrow
Жнец печали.





Writer(s): Lars Ulrich, James Alan Hetfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.