Paroles et traduction Metallica - My Friend of Misery
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Friend of Misery
Мой друг по несчастью
You
just
stood
there
screaming
Ты
просто
стояла
там,
крича,
Fearing
no
one
was
listening
to
you
Боясь,
что
никто
тебя
не
слышит.
They
say
the
empty
can
rattles
the
most
Говорят,
пустая
бочка
гремит
громче
всех,
The
sound
of
your
voice
must
soothe
you
Звук
твоего
голоса,
должно
быть,
тебя
успокаивает.
Hearing
only
what
you
want
to
hear
Слышишь
только
то,
что
хочешь
слышать,
And
knowing
only
what
you've
heard
И
знаешь
только
то,
что
слышала.
You're
smothered
in
tragedy
Ты
погрязла
в
трагедии,
And
you're
up
to
save
the
world
И
ты
готова
спасти
мир.
You
insist
that
the
weight
of
the
world
Ты
настаиваешь,
что
тяжесть
мира
Should
be
on
your
shoulders
Должна
быть
на
твоих
плечах.
There's
much
more
to
life
than
what
you
see
В
жизни
есть
гораздо
больше,
чем
ты
видишь,
My
friend
of
misery
Мой
друг
по
несчастью.
You
still
stood
there
screaming
Ты
все
еще
стояла
там,
крича,
No
one
caring
about
these
words
you
tell
Никого
не
волнуют
эти
слова,
что
ты
говоришь.
My
friend
before
your
voice
is
gone
Друг
мой,
прежде
чем
твой
голос
пропадет,
One
man's
fun
is
another's
hell
Что
для
одного
забава,
для
другого
— ад.
These
times
are
sent
to
try
men's
souls
Эти
времена
посланы,
чтобы
испытать
людские
души,
But
something's
wrong
with
all
you
see
Но
что-то
не
так
со
всем,
что
ты
видишь.
You,
you'll
take
it
on
all
yourself
Ты,
ты
возьмешь
все
на
себя,
Remember,
misery
loves
company
Помни,
несчастье
любит
компанию.
You
insist
that
the
weight
of
the
world
Ты
настаиваешь,
что
тяжесть
мира
Should
be
on
your
shoulders
Должна
быть
на
твоих
плечах.
There's
much
more
to
life
than
what
you
see
В
жизни
есть
гораздо
больше,
чем
ты
видишь,
My
friend
of
misery
(my
friend
of
misery)
Мой
друг
по
несчастью
(мой
друг
по
несчастью).
Misery
you
insist
that
the
weight
of
the
world
Несчастье,
ты
настаиваешь,
что
тяжесть
мира
Should
be
on
your
shoulders
Должна
быть
на
твоих
плечах.
Misery
there's
much
more
to
life
than
what
you
see
Несчастье,
в
жизни
есть
гораздо
больше,
чем
ты
видишь,
My
friend
of
misery
Мой
друг
по
несчастью.
You
just
stood
there
screaming,
oh
Ты
просто
стояла
там,
крича,
о,
My
friend
of
misery,
yeah,
yeah,
oh
Мой
друг
по
несчастью,
да,
да,
о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hetfield James Alan, Ulrich Lars, Newsted Jason C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.