Paroles et traduction Metallica - My Friend of Misery
You
just
stood
there
screaming
Ты
просто
стоял
и
кричал.
Fearing
no
one
was
listening
to
you
Боялся,
что
тебя
никто
не
слушает.
They
say
the
empty
can
rattles
the
most
Говорят,
пустая
банка
гремит
сильнее
всего.
The
sound
of
your
own
voice
must
suit
you
Звук
твоего
собственного
голоса
должен
тебе
подходить.
Hearing
only
what
you
want
to
hear
Слышать
только
то,
что
ты
хочешь
слышать,
And
knowing
only
what
you've
heard
и
знать
только
то,
что
ты
слышал.
You,
you're
smothered
in
tragedy
Ты,
ты
задыхаешься
в
трагедии.
And
you're
off
to
save
the
world
И
ты
отправляешься
спасать
мир.
You
insist
that
the
weight
of
the
world
Ты
настаиваешь,
что
тяжесть
мира
...
Should
be
on
your
shoulders
Это
должно
быть
у
тебя
на
плечах.
There's
much
more
to
life
than
what
you
see
В
жизни
есть
гораздо
больше,
чем
то,
что
ты
видишь.
My
friend
of
misery
Мой
друг
страданий.
You
still
stood
there
screaming
Ты
все
еще
стояла
там
и
кричала.
No
one
caring
about
these
words
you
tell
Никому
нет
дела
до
этих
слов,
которые
ты
говоришь.
My
friend,
before
your
voice
is
gone
Мой
друг,
пока
твой
голос
не
исчез.
One
man's
fun
is
another's
hell
Веселье
одного-ад
для
другого.
These
times
are
sent
to
try
men's
souls
Эти
времена
посланы,
чтобы
испытать
души
людей.
But
something's
wrong
with
all
you
see
Но
что-то
не
так
со
всем,
что
ты
видишь.
You,
you'll
take
it
on
all
yourself
Ты,
ты
возьмешь
это
на
себя.
Remember,
misery
loves
company
Помни,
страдание
любит
компанию.
You
insist
that
the
weight
of
the
world
Ты
настаиваешь,
что
тяжесть
мира
...
Should
be
on
your
shoulders
Это
должно
быть
у
тебя
на
плечах.
There's
much
more
to
life
than
what
you
see
В
жизни
есть
гораздо
больше,
чем
то,
что
ты
видишь.
My
friend
of
misery,
my
friend
of
misery
Мой
друг
страдания,
мой
друг
страдания.
You
insist
that
the
weight
of
the
world
Ты
настаиваешь,
что
тяжесть
мира
...
Should
be
on
your
shoulders
Это
должно
быть
у
тебя
на
плечах.
There's
much
more
to
life
than
what
you
see
В
жизни
есть
гораздо
больше,
чем
то,
что
ты
видишь.
My
friend
of
misery
Мой
друг
страданий.
You
just
stood
there
screaming
Ты
просто
стоял
и
кричал.
My
friend
of
misery
Мой
друг
страданий.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HETFIELD JAMES ALAN, ULRICH LARS, NEWSTED JASON C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.