Paroles et traduction Metallica - Sad but True (Live In Mexico City)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sad but True (Live In Mexico City)
Печально, но факт (Live In Mexico City)
I'm
your
life
я
твоя
жизнь,
I'm
the
one
who
takes
you
there
я
тот,
кто
ведет
тебя.
I'm
your
life
я
твоя
жизнь,
I'm
the
one
who
cares
я
тот,
кто
заботится
о
тебе.
I'm
your
only
true
friend
now
я
твой
единственный
настоящий
друг
теперь.
They'll
betray
они
предадут,
I'm
forever
there
я
всегда
рядом.
You're
my
mask
ты
моя
маска,
You're
my
cover,
my
shelter
мое
прикрытие,
мое
убежище.
You're
my
mask
ты
моя
маска,
You're
the
one
who's
blamed
на
тебе
вся
вина.
Do
my
dirty
work,
scapegoat
делай
мою
грязную
работу,
козел
отпущения.
Do
my
deeds
мои
поступки,
For
you're
the
one
who's
shamed
ведь
ты
та,
кому
стыдно.
I'm
your
dream,
make
you
real
Я
твоя
мечта,
делаю
тебя
реальной,
I'm
your
eyes
when
you
must
steal
я
твои
глаза,
когда
ты
должна
красть,
I'm
your
pain
when
you
can't
feel
я
твоя
боль,
когда
ты
не
можешь
чувствовать.
Sad
but
true
Печально,
но
факт.
I'm
your
dream,
mind
astray
Я
твоя
мечта,
твой
разум
блуждает,
I'm
your
eyes
while
you're
away
я
твои
глаза,
пока
ты
далеко,
I'm
your
pain
while
you
repay
я
твоя
боль,
пока
ты
расплачиваешься.
You
know
it's
sad
but
true
Ты
знаешь,
это
печально,
но
факт.
I'm
your
hate
я
твоя
ненависть,
I'm
your
hate
when
you
want
love
я
твоя
ненависть,
когда
ты
хочешь
любви.
Pay,
for
nothing's
fair
плати,
ведь
ничто
не
дается
даром.
I'm
your
life
я
твоя
жизнь,
I'm
the
one
who
took
you
there
я
тот,
кто
привел
тебя
сюда.
I'm
your
life
я
твоя
жизнь,
And
I
no
longer
care
и
мне
уже
все
равно.
I'm
your
dream,
make
you
real
Я
твоя
мечта,
делаю
тебя
реальной,
I'm
your
eyes
when
you
must
steal
я
твои
глаза,
когда
ты
должна
красть,
I'm
your
pain
when
you
can't
feel
я
твоя
боль,
когда
ты
не
можешь
чувствовать.
Sad
but
true
Печально,
но
факт.
I'm
your
truth,
telling
lies
Я
твоя
правда,
говорящая
ложь,
I'm
your
reason,
alibis
я
твоя
причина,
твои
алиби,
I'm
inside,
open
your
eyes
я
внутри,
открой
свои
глаза.
Sad
but
true
Печально,
но
факт.
I'm
your
dream
Я
твоя
мечта,
I'm
your
eyes
я
твои
глаза,
I'm
your
pain
я
твоя
боль,
I'm
your
dream
я
твоя
мечта,
I'm
your
eyes
я
твои
глаза,
I'm
your
pain
я
твоя
боль.
And
it's
sad
И
это
печально,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LARS ULRICH, JAMES HETFIELD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.