Paroles et traduction Metallica - Shoot Me Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
won't
go
away
Я
не
хочу
идти
дальше,
Right,
right
here
I
stay
Да,
прямо
здесь
я
останусь.
Stand
silent
in
flames
Продолжаю
молчать
охваченный
пламенем,
Stand
tall
till
it
fades
Продолжаю
стоять
прямо
до
тех
пор,
пока
оно
не
угаснет.
Shoot
me
again,
I
ain't
dead
yet
Выстрели
в
меня
ещё
раз,
я
ещё
не
умер!
Come
on,
shoot
me
again,
I
ain't
dead
yet
Давай
же,
выстрели
в
меня
снова,
я
ещё
не
умер!
I
said
shoot
me
again,
I
ain't
dead
yet
Говорю
же,
выстрели
в
меня
ещё
раз,
я
ещё
живой!
Come
on,
shoot
me
again,
I
ain't
dead
yet
Давай
же,
выстрели
в
меня
снова,
я
ещё
не
умер!
Come
on,
shoot
me
again,
shoot
me
again,
shoot
me
Давай
же,
выстрели
в
меня
снова,
выстрели
в
меня
снова,я
ещё
не
умер!
Shoot
me
again,
shoot
me
again,
come
on
Выстрели
в
меня
снова,выстрели
в
меня
снова,давай!
Shoot
me
again,
shoot
me
again,
shoot
me
Выстрели
в
меня
снова,выстрели
в
меня
снова,выстрели
Shoot
me
again,
shoot
me
again,
come
on
Выстрели
в
меня
снова,выстрели
в
меня
снова,давай!
All
the
shots
I
take
Все
выстрелы
я
принимаю
на
себя,
I
spit
back
at
you
Я
плюю
тебе
вслед.
All
the
shit
you
fake
И
всё
то
дерьмо,
которое
ты
напридумывал,
Comes
back
to
haunt
you
Возвращается,
чтобы
предстать
перед
тобой.
All
the
shots
Все
выстрелы...
All
the
shots
Все
выстрелы...
All
the
shots
I
take
Все
выстрелы
я
принимаю
на
себя,
What
difference
did
I
make?
Что
особенного
я
сделал?
All
the
shots
I
take
Все
выстрелы
я
принимаю
на
себя,
I
spit
back
at
you
Я
плюю
тебе
вслед.
I
won't
go
away,
with
a
bullet
in
my
back
Я
не
хочу
идти
дальше,
с
пулей
в
спине.
Right
here
I
stay,
with
a
bullet
in
my
back
Здесь,
прямо
здесь
я
останусь,
с
пулей
в
спине.
Shoot
me
(take
a
shot)
Выстрели
в
меня,
выстрели.
Shoot
me
(take
a
shot)
Выстрели
в
меня,
выстрели.
Shoot
me
(take
a
shot)
Выстрели
в
меня,
выстрели.
Shoot
me
(take
a
shot)
Выстрели
в
меня,
выстрели.
I
stand
on
my
own,
with
a
bullet
in
my
back
Я
останусь
при
своём
мнении,
с
пулей
в
спине.
I'm
stranded
and
sold,
with
a
bullet
in
my
back
Я
оставлен
без
средств
и
послан,
с
пулей
в
спине.
Shoot
me
again,
I
ain't
dead
yet
Выстрели
в
меня
ещё
раз,
я
ещё
не
умер!
Come
on,
shoot
me
again,
I
ain't
dead
yet
Давай
же,
выстрели
в
меня
снова,
я
ещё
не
умер!
Yeah,
shoot
me
again,
I
ain't
dead
yet
Да,
выстрели
в
меня
ещё
раз,
я
ещё
живой.
Come
on,
shoot
me
again,
I
ain't
dead
yet
Давай
же,
выстрели
в
меня
снова,
я
ещё
не
умер!
I
said,
shoot
me
again,
shoot
me
again,
come
on
Говорю
же,
выстрели
в
меня
ещё
раз,
выстрели
в
меня
снова,
давай!
Shoot
me
again,
shoot
me
again,
come
on
Выстрели
в
меня
снова,выстрели
в
меня
снова,давай!
Shoot
me
again,
shoot
me
again,
shoot
me
Выстрели
в
меня
снова,выстрели
в
меня
снова,выстрели
Shoot
me
again,
shoot
me
again,
yeah
Выстрели
в
меня
ещё
раз,
выстрели
в
меня
снова,
да!
All
the
shots
I
take
Все
выстрелы
я
принимаю
на
себя,
I
spit
back
at
you
Я
плюю
тебе
вслед.
All
the
shit
you
fake
И
всё
то
дерьмо,
которое
ты
напридумывал,
Comes
back
to
haunt
you
Возвращается,
чтобы
предстать
перед
тобой.
All
the
shots
Все
выстрелы...
All
the
shots
Все
выстрелы...
All
the
shots
I
take
Все
выстрелы
я
принимаю
на
себя,
Hey,
what
difference
did
I
make?
(What
difference
did
I
make?)
Эй!
Что
особенного
я
сделал?(Что
особенного
я
сделал?)
All
the
shots
I
take
Все
выстрелы
я
принимаю
на
себя,
I
spit
back
at
you
Я
плюю
тебе
вслед.
I
bite
my
tongue,
tryin'
not
to
shoot
back
Прикусываю
язык,пытаясь
не
выстрелить
в
спину.
No
compromise,
my
heart
won't
pump
the
other
way
Без
компромиссов,
моё
сердце
не
желает
биться
по-другому.
Wake
the
sleeping
giant,
wake
the
beast
Разбуди
спящего
великана,
пробуди
зверя,
Wake
the
sleeping
dog,
no,
let
him
sleep
Разбуди
спящего
пса,
не
позволяй
ему
спать!
Wake
the
sleeping
giant,
wake
the
beast
Разбуди
спящего
великана,
пробуди
зверя,
Wake
the
sleeping
dog,
no,
let
him
sleep
Разбуди
спящего
пса,
не
позволяй
ему
спать!
I
bite
my
tongue,
tryin'
not
to
shoot
back
Прикусываю
язык,пытаясь
не
выстрелить
в
спину.
All
the
shots
I
take
Все
выстрелы
я
принимаю
на
себя,
I
spit
back
at
you,
yeah
Я
плюю
тебе
вслед,да
All
the
shit
you
fake
И
всё
то
дерьмо,
которое
ты
напридумывал,
Comes
back
to
haunt
you
Возвращается,
чтобы
предстать
перед
тобой.
All
the
shots
Все
выстрелы...
All
the
shots
Все
выстрелы...
All
the
shots
I
take
Все
выстрелы
я
принимаю
на
себя,
Hey,
what
difference
did
I
make?
(What
difference
did
I
make?)
Эй!
Что
особенного
я
сделал?(Что
особенного
я
сделал?)
All
the
shots
I
take
Все
выстрелы
я
принимаю
на
себя,
I
spit
back
at
you
Я
плюю
тебе
вслед.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HAMMETT KIRK L, HETFIELD JAMES ALAN, ULRICH LARS, ROCK ROBERT JENS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.