Metallica - The Unforgiven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Metallica - The Unforgiven




New blood joins this Earth
Новая кровь вливается в эту землю.
And quickly, he's subdued
И быстро он подчиняется.
Through constant pained disgrace
Через постоянный мучительный позор.
The young boy learns their rules
Юноша усваивает их правила.
With time, the child draws in
Со временем ребенок втягивается.
This whipping boy done wrong
Этот мальчик для битья поступил неправильно
Deprived of all his thoughts
Лишенный всех своих мыслей.
The young man struggles on and on, he's known
Молодой человек борется снова и снова, он известен.
Ooh, a vow unto his own
О, клятва, данная ему самому.
That never from this day
Что никогда с этого дня
His will they'll take away
Его волю они заберут.
What I've felt, what I've known
Что я чувствовал, что я знал?
Never shined through in what I've shown
Никогда не просвечивало то, что я показывал.
Never be, never see
Никогда не быть, никогда не видеть.
Won't see what might have been
Не хочу видеть, что могло бы быть.
What I've felt, what I've known
Что я чувствовал, что я знал?
Never shined through in what I've shown
Никогда не просвечивало то, что я показывал.
Never free, never me
Никогда не свободен, никогда не я,
So I dub thee unforgiven
поэтому я называю тебя непрощенным.
They dedicate their lives
Они посвящают свою жизнь.
To running all of his
За то, чтобы запустить все его ...
He tries to please them all
Он старается угодить им всем.
This bitter man he is
Какой же он Горький человек
Throughout his life, the same
На протяжении всей его жизни одно и то же.
He's battled constantly
Он постоянно сражается.
This fight he cannot win
Эту битву ему не выиграть.
A tired man they see no longer cares
Уставший человек, которого они видят, больше не волнует.
The old man then prepares
Затем старик готовится.
To die regretfully
Умереть с сожалением.
That old man here is me, yeah
Этот старик - это я, да
What I've felt, what I've known
Что я чувствовал, что я знал?
Never shined through in what I've shown
Никогда не просвечивало то, что я показывал.
Never be, never see
Никогда не быть, никогда не видеть.
Won't see what might have been
Не хочу видеть, что могло бы быть.
What I've felt, what I've known
Что я чувствовал, что я знал?
Never shined through in what I've shown
Никогда не просвечивало то, что я показывал.
Never free, never me
Никогда не свободен, никогда не я,
So I dub thee unforgiven
поэтому я называю тебя непрощенным.
What I've felt, what I've known
Что я чувствовал, что я знал?
Never shined through in what I've shown
Никогда не просвечивало то, что я показывал.
Never be, never see
Никогда не быть, никогда не видеть.
Won't see what might have been
Не хочу видеть, что могло бы быть.
What I've felt, what I've known
Что я чувствовал, что я знал?
Never shined through in what I've shown
Никогда не просвечивало то, что я показывал.
Never free, never me
Никогда не свободен, никогда не я,
So I dub thee unforgiven, whoa-oh
поэтому я называю тебя непрощенным, уоу-ОУ
Never free, never me
Никогда не свободен, никогда не я,
So I dub thee unforgiven
поэтому я называю тебя непрощенным.
You labeled me, I'll label you
Ты навесил на меня ярлык, я навешу на тебя ярлык.
So I dub thee unforgiven
Поэтому я нарекаю тебя непрощенным.
Never free, never me
Никогда не свободен, никогда не я,
So I dub thee unforgiven
поэтому я называю тебя непрощенным.
You labeled me, I'll label you
Ты навесил на меня ярлык, я навешу на тебя ярлык.
So I dub thee unforgiven
Поэтому я нарекаю тебя непрощенным.
Never free, never me
Никогда не свободен, никогда не я,
So I dub thee unforgiven
поэтому я называю тебя непрощенным.





Writer(s): James Alan Hetfield, Kirk L. Hammett, Lars Ulrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.