Mete Özgencil - Vazgeç - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mete Özgencil - Vazgeç




Vazgeç
Give Up
Şu gecenin de öyle bir ânı var ki hakikaten
Oh there's a moment in this night, it's truly
Bir öncesi erken her şeye
A little early for anything
Bir sonrası hep geç
A little late past
Şu gecenin de öyle bir ânı var ki hakikaten
Oh there's a moment in this night, it's truly
Bir öncesi erken her şeye
A little early for anything
Bir sonrası hep geç
A little late past
Vakit var oysa bak on ikiye on var
Time remains you see, until twelve strikes
Kalk üstüne doğru dürüst bir şey seç
Get up and choose something decent
Vakit var oysa bak on ikiye on var
Time remains you see, until twelve strikes
Kalk üstüne doğru dürüst bir şey seç
Get up and choose something decent
Ya da kaldır kendini koy aynanın karşısına
Or get yourself together, go stand in front of the mirror
De ki "oğlum vazgeç"
Say "my friend, give up"
Ya da kaldır kendini koy aynanın karşısına
Or get yourself together, go stand in front of the mirror
De ki "oğlum vazgeç"
Say "my friend, give up"
Er geç pişmanlık saracak geceni
Sooner or later regret will envelop your night
Vakit varken vazgeç
While there's time, give up
Er geç pişmanlık saracak geceyi
Sooner or later regret will envelop your night
Vakit varken vazgeç
While there's time give up
Sanki de dışarısı insan kaynıyor
As if there's somebody outside
Sen kendini kandırmaktan vazgeç
Stop fooling yourself
Sanki de dışarısı sürpriz kaynıyor
As if the outside is brimming with surprises
Sen kendini kandırmaktan vazgeç
Stop fooling yourself
Şu gecenin de öyle bir ânı var ki hakikaten
Oh there's a moment in this night, it's truly
Bir öncesi erken her şeye
A little early for anything
Bir sonrası hep geç
A little late past
Şu gecenin de öyle bir ânı var ki hakikaten
Oh there's a moment in this night, it's truly
Bir öncesi erken her şeye
A little early for anything
Bir sonrası hep geç
A little late past
Vakit var oysa bak on ikiye on var
Time remains you see, until twelve strikes
Kalk üstüne doğru dürüst bir şey seç
Get up and choose something decent
Vakit var oysa bak on ikiye on var
Time remains you see, until twelve strikes
Kalk üstüne doğru dürüst bir şey seç
Get up and choose something decent
Ya da kaldır kendini koy aynanın karşısına
Or get yourself together, go stand in front of the mirror
De ki "oğlum vazgeç"
Say "my friend, give up"
Ya da kaldır kendini koy aynanın karşısına
Or get yourself together, go stand in front of the mirror
De ki "oğlum vazgeç"
Say "my friend, give up"
Er geç pişmanlık saracak geceni
Sooner or later regret will envelop your night
Vakit varken vazgeç
While there's time, give up
Er geç pişmanlık saracak geceyi
Sooner or later regret will envelop your night
Vakit varken vazgeç
While there's time, give up
Sanki de dışarısı insan kaynıyor
As if there's somebody outside
Sen kendini kandırmaktan vazgeç
Stop fooling yourself
Sanki de dışarısı sürpriz kaynıyor
As if the outside is brimming with surprises
Sen kendini kandırmaktan vazgeç
Stop fooling yourself
Sanki de dışarısı insan kaynıyor
As if there's somebody outside
Sen kendini kandırmaktan vazgeç
Stop fooling yourself
Sanki de dışarısı sürpriz kaynıyor
As if the outside is brimming with surpises
Sen kendini kandırmaktan vazgeç
Stop fooling yourself
Bu saat ne zaman iki oldu ya
What time did it become two?





Writer(s): Mete Ozgencil, Riza Devrim Karaoglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.