Paroles et traduction Mete Özgencil - Çok Daha Yeniyim (feat. Genco Arı)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çok
daha
yeniyim
Я
намного
новее
Üzerimde
uçurumların
tozu
yok
На
мне
нет
пыли
скал
Ne
de
toyluğumun
tutuculuğu
И
не
храни
мою
одежду.
Çok
daha
yeniyim
Я
намного
новее
Anladım
ki
an
içinde
herkes
yeni
yetme
Я
понял,
что
в
данный
момент
не
все
становятся
новыми
Anladım
ki
an
içinde
herkes
yeni
yetme
Я
понял,
что
в
данный
момент
не
все
становятся
новыми
Haydi
ama
bebeğim
beni
dara
koma
Да
ладно,
детка,
не
впусти
меня
в
тару-кому
Haydi
ama
bebeğim
beni
darda
koyma
Да
ладно,
детка,
не
ставь
меня
в
затруднительное
положение
Hadi
ama
bebeğim
beni
dara
koma
Да
ладно,
детка,
не
впусти
меня
в
тару-кому
Haydi
ama
bebeğim
beni
darda
koyma
Да
ладно,
детка,
не
ставь
меня
в
затруднительное
положение
Olmadığım
yerde
kira
Аренда
там,
где
меня
нет
Olduğum
yerde
ha
keza
Там,
где
я
нахожусь,
тоже
Gerçek
burnuna
değerken
Когда
правда
касается
твоего
носа
İçindeki
o
feza
Эта
феза
внутри
тебя
Kişinin
kıyameti
yalanı
ilk
duyduğu
anda
kopar
Апокалипсис
разорвется
в
первый
раз,
когда
услышит
ложь
Küsmediğinle
barışamazsın
ki
Ты
не
можешь
помириться
с
тем,
что
не
злишься.
Haydi
ama
bebeğim
beni
dara
koma
Да
ладно,
детка,
не
впусти
меня
в
тару-кому
Haydi
ama
bebeğim
beni
darda
koyma
Да
ладно,
детка,
не
ставь
меня
в
затруднительное
положение
Haydi
ama
bebeğim
beni
dara
koma
Да
ладно,
детка,
не
впусти
меня
в
тару-кому
Haydi
ama
bebeğim
beni
darda
koyma
Да
ладно,
детка,
не
ставь
меня
в
затруднительное
положение
Çok
daha
yeniyim
Я
намного
новее
Üzerimde
uçurumların
tozu
yok
На
мне
нет
пыли
скал
Ne
de
toyluğumun
tutuculuğu
И
не
храни
мою
одежду.
Çok
daha
yeniyim
Я
намного
новее
Evden
çıkıcam
Из
дома
я
cikica
Gidicem
gidicem
Я
уйду,
уйду
Kapına
gelicem
Я
приду
к
твоей
двери
Ziline
basıcam
Я
позвоню
в
твой
звонок.
Diycem
ama
dönücem
düşünüp
düşünüp
Я
скажу,
но
я
вернусь,
подумаю
и
подумаю
Öngörülebilirlik
çukuruna
gömücem
olasılıklığımızı
Я
закопаю
нашу
вероятность
в
яму
предсказуемости
Örtücem
üstünü
biraz
üşüyüp
Я
прикрываю
тебя,
чтобы
тебе
стало
немного
холодно.
Kişinin
kıyameti
yalanı
ilk
duyduğu
anda
kopar
Апокалипсис
разорвется
в
первый
раз,
когда
услышит
ложь
Küsmediğinle
barışamazsın
ki
Ты
не
можешь
помириться
с
тем,
что
не
злишься.
Haydi
ama
bebeğim
beni
dara
koma
Да
ладно,
детка,
не
впусти
меня
в
тару-кому
Haydi
ama
bebeğim
beni
darda
koyma
Да
ладно,
детка,
не
ставь
меня
в
затруднительное
положение
Haydi
ama
bebeğim
beni
dara
koma
Да
ладно,
детка,
не
впусти
меня
в
тару-кому
Haydi
ama
bebeğim
beni
darda
koyma
Да
ладно,
детка,
не
ставь
меня
в
затруднительное
положение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Halil özgencil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.