Method Man feat. Apocalipps & Iron Mic - Episode 11 - SI vs. Everybody - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Method Man feat. Apocalipps & Iron Mic - Episode 11 - SI vs. Everybody




Episode 11 - SI vs. Everybody
Эпизод 11 - Стейтен-Айленд против всех
Yo, yo, yo, yo
Йоу, йоу, йоу, йоу
Me and my niggas, we comtemplate and puff sour
Я и мои ниггеры, мы размышляем и курим дурь,
How we gon′ crash an airplane into the Trump Towers
Как нам врезать самолетом в Трамп Тауэрс.
Freedom of speech, go grab your heat, then pump showers
Свобода слова, хватай пушку, потом душ.
Don't want the money this time because I want the power
Мне не нужны деньги на этот раз, детка, мне нужна власть.
Fuck tracks, bust nuts through wack condoms
К черту треки, кончаю сквозь дырявые презервативы.
Carried the staff for so long, think I got back problems
Так долго тащил всё на себе, что спина болит.
Flow greasy, stack paper so easy
Флоу жирный, деньги копятся легко.
This little nigga stay here, open, like Cole Beasley
Этот маленький ниггер всегда открыт, как Коул Бисли.
I′m at an all time high, you can't stop the feelin'
Я на пике формы, ты не можешь остановить это чувство.
If my success make you sick, here′s some amoxicillin
Если мой успех тебя тошнит, вот тебе амоксициллин.
Six doses, beats is hypnosis
Шесть доз, биты - это гипноз.
Meth Lab is open, bitch, so get focused
Meth Lab открыта, сучка, так что сфокусируйся.
It′s big business, we sellin' them plants
Это большой бизнес, мы продаем растения.
And nowadays I got more P′s than Kerry Durant
И сейчас у меня больше "П" чем у Кевина Дюранта.
And all the smokers called it dope, so we gave it a stamp
Все курильщики назвали это допингом, так что мы поставили штамп.
Dispensaries got stripper poles in case you girls wanna dance
В аптеках есть шесты для стриптиза, если ты, малышка, хочешь потанцевать.
One thing you gon' know about Apocalipps (What′s that?)
Одна вещь, которую ты должна знать об Apocalipps (Что это?)
Feel I take this whole shit 'cause I′m an optimist
Чувствую, что возьму всё это, потому что я оптимист.
You poppin' shit, then pop a clip, get knocked then lock your lips
Если ты выпендриваешься, то получишь пулю, тебя нокаутируют, и ты заткнешься.
And if you snitch I'ma hit you in your esophagus
А если настучишь, я ударю тебя в пищевод.
So I don′t deal wit′chu Dave and Busters
Так что я не связываюсь с тобой, детка, в "Дэйв и Бастерс".
I got an angry little mob that'll smoke all of your dutches
У меня есть разъяренная толпа, которая выкурит все твои косяки.
Now, keep hatin′ thot, eat a sausage
Так что продолжай ненавидеть, шлюха, ешь сосиску.
Minnesota or Cleveland, I'ma get love regardless
Миннесота или Кливленд, я получу любовь в любом случае.
And don′t nobody get it confused
И пусть никто не путает,
It's Staten Island vs. everybody this time, fool
Это Стейтен-Айленд против всех на этот раз, дурачок.
Yo, we the kings of New York where cash rules (Cash rules)
Йоу, мы короли Нью-Йорка, где правят деньги (Правят деньги).
In this game called life, you can′t lose (Can't lose)
В этой игре под названием жизнь, ты не можешь проиграть (Не можешь проиграть).
And don't nobody get it confused
И пусть никто не путает,
It′s Staten Island vs. everybody this time, fool (What up, what up?)
Это Стейтен-Айленд против всех на этот раз, дурачок (Как дела, как дела?).
Your better run the receipts, we pay dues (Pay dues)
Лучше проверь чеки, мы платим взносы (Платим взносы).
We′ll check SI live, we bad news (Bad news)
Мы проверим SI в прямом эфире, мы плохие новости (Плохие новости).
And don't nobody get it confused
И пусть никто не путает,
It′s Staten Island vs. everybody this time, fool
Это Стейтен-Айленд против всех на этот раз, дурачок.
Yeah, yeah
Да, да.
My game patient, it's complicated but so am I
Моя игра терпелива, она сложна, но и я тоже.
Patiently waitin′, I Playstation, I'm so NY
Терпеливо жду, я PlayStation, я весь из Нью-Йорка.
My foul flavor, one word is blick and I′m fortified
Мой грязный вкус, одно слово - "пушка", и я укреплен.
Big bully, Michael Jordan wearin' a forty five
Большой хулиган, Майкл Джордан в форме с номером сорок пять.
One in his head, if he ain't dead, he borderline
Пуля в голове, если он не мертв, он на грани.
Dope, every rhyme that I say, go ′head and snort a line
Допинг, каждый мой рифма, давай, нюхай дорожку.
Sublime, if you didn′t know I'm a water sign
Великолепно, если ты не знала, я водный знак.
Whatever floatin′ your boat, just know the water mine
Что бы ни плыло по твоей реке, знай, что вода моя.
Stick your toe in, the water's fine, I′m positive
Опусти палец ноги, вода отличная, я уверен.
And I'm thinkin′ positive but I'm thinkin' the problem is (What?)
И я мыслю позитивно, но думаю, проблема в том чем?),
That when I′m thinkin′ 'bout opps, I′m thinkin' opposite
Что когда я думаю о врагах, я думаю наоборот.
Plus I still think I′m in my Prime 'cause I′m an Optimus
Плюс я все еще думаю, что я в своем прайме, потому что я Оптимус.
My clan on top of it
Мой клан на вершине.
Gettin' poppin', we poppin′ it
Зажигаем, мы взрываем.
′Cause in the spur of the moment wouldn't care, just pop a bitch
Потому что в порыве момента мне все равно, просто пристрелю сучку.
Meth proposterous
Meth невероятный.
S-I, no stoppin′ it
S-I, не остановить.
And once we get the key to the City, boy, we lockin' it
И как только мы получим ключ от города, детка, мы закроем его.
We the kings of New York where cash rules (Cash rules)
Мы короли Нью-Йорка, где правят деньги (Правят деньги).
In this game called life, you can′t lose (Can't lose)
В этой игре под названием жизнь, ты не можешь проиграть (Не можешь проиграть).
And don′t nobody get it confused
И пусть никто не путает,
It's Staten Island vs. everybody this time, fool (What up, what up?)
Это Стейтен-Айленд против всех на этот раз, дурачок (Как дела, как дела?).
Your better run the receipts, we pay dues (Pay dues)
Лучше проверь чеки, мы платим взносы (Платим взносы).
We'll check SI live, we bad news (Bad news)
Мы проверим SI в прямом эфире, мы плохие новости (Плохие новости).
And don′t nobody get it confused
И пусть никто не путает,
It′s Staten Island vs. everybody this time, fool
Это Стейтен-Айленд против всех на этот раз, дурачок.
Yo
Йоу.
Don't ever lil′ bro me, nigga, I'm big homie
Не смей называть меня младшим братишкой, ниггер, я старший братан.
On Deck like Inspectah, yup, the weapon on me
На палубе, как Inspectah, да, оружие при мне.
Do not get confused, we just switched up the hustle
Не путайся, мы просто сменили схему.
Probably took you a minute to get it, all muscle
Тебе, наверное, понадобилась минута, чтобы понять это, одни мускулы.
Hit that emoji, these rappers is phoney
Нажми на эмодзи, эти рэперы - фальшивка.
They′ll kill for some of this DNA, but you can't clone me
Они убьют за часть моей ДНК, но ты не сможешь меня клонировать.
This is God given, hard livin′, Mars' vision
Это дар Божий, тяжелая жизнь, видение Марса.
You new niggas can't really rock to our rhythm
Вы, новые ниггеры, не можете качать под наш ритм.
Nope, this is massacre music
Нет, это музыка резни.
This is Meth Lab, a death jab, let′s back into it
Это Meth Lab, смертельный укол, давай вернемся к этому.
You tired of the producers dancin′ all in the videos (Then what?)
Ты устала от продюсеров, танцующих во всех клипах что?).
Then come to Staten Island you little silly hoes
Тогда приезжай на Стейтен-Айленд, глупые шлюшки.
They see me go back, you see Sparks like Omillio
Они видят, как я возвращаюсь, ты видишь искры, как Omillio.
Young legend gettin' this young money, a milli, though
Молодая легенда получает эти молодые деньги, миллион, детка.
And I don′t throw shots, nigga, I shoot 'em
И я не бросаюсь словами, ниггер, я стреляю.
I still white tee, Yankee hat and Timberland boot ′em (Let's go)
Я все еще в белой футболке, кепке Yankees и ботинках Timberland (Поехали).
This is easy work
Это легкая работа.
Probably see me in the street
Наверное, увидишь меня на улице.
Promotin′ peace, still do you greasy, jerk
Пропагандирую мир, но все равно сделаю тебя жирной, придурок.
I been bangin' since Meth was on that stoop with Mary
Я банчил с тех пор, как Meth торчал на крыльце с Мэри.
I was loungin' on the low when the hours were scary
Я отдыхал в тени, когда времена были страшными.
Everybody was choppin′ back and forth ′cross the ferry
Все сновали туда-сюда на пароме.
These bars are one on one, try not to compare me
Эти бары один на один, не пытайся сравнивать меня.
Meth Lab
Meth Lab.
Staten Island vs. Everybody
Стейтен-Айленд против всех.
There is no competition
Нет конкуренции.
We the kings of New York where cash rules (Cash rules)
Мы короли Нью-Йорка, где правят деньги (Правят деньги).
In this game called life, you can't lose (Can′t lose)
В этой игре под названием жизнь, ты не можешь проиграть (Не можешь проиграть).
And don't nobody get it confused
И пусть никто не путает,
It′s Staten Island vs. everybody this time, fool (What up, what up?)
Это Стейтен-Айленд против всех на этот раз, дурачок (Как дела, как дела?).
Your better run the receipts, we pay dues (Pay dues)
Лучше проверь чеки, мы платим взносы (Платим взносы).
We'll check S-I live, we bad news (Bad news)
Мы проверим S-I в прямом эфире, мы плохие новости (Плохие новости).
And don′t nobody get it confused
И пусть никто не путает,
It's Staten Island vs. everybody this time, fool
Это Стейтен-Айленд против всех на этот раз, дурачок.





Writer(s): Clifford Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.