Paroles et traduction Method Man feat. Carlton Fisk, Inspectah Deck, RZA & Streetlife - Mr. Sandman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. Sandman
Мистер Песочный Человек
*Bees
buzzing*
*Жужжание
пчел*
*Man
screaming
in
torture*
*Мужской
крик
от
пытки*
This
is...
(Mr.
Sandman
bring
me
a
good
dream)
Это...
(Мистер
Песочный
Человек,
принеси
мне
хороший
сон)
Serious,
the
craziest
Серьезно,
самый
безумный
...
d-da,
(Mr.
Sandman
bring
me
a
good
dream)
day-da
...
д-да,
(Мистер
Песочный
Человек,
принеси
мне
хороший
сон)
день-да
Danger,
dangerous...
style
Опасный,
опасный...
стиль
Lyrical
shots
from
the
Glock
Лирические
выстрелы
из
Глока
Bust
bullet
holes
on
the
chops,
I
want
the
number
one
spot
Пробиваю
дыры
от
пуль
на
мордах,
я
хочу
первое
место
With
the
science,
of
a
giant
С
наукой
гиганта
New
York
defiant,
brutal
like
domestic
violence
Нью-Йорк
непокорен,
жесток,
как
домашнее
насилие
Silence
of
the
Lambs,
o-ccured
when
I
slammed
in
Молчание
ягнят,
п-произошло,
когда
я
ворвался
Foes
grab
their
chairs,
to
be
mad
as
Ralph
Cramden
Враги
хватают
свои
стулья,
чтобы
быть
злыми,
как
Ральф
Крэмден
Others
come
with
shit,
as
silly
as
Art
Carney
Другие
приходят
с
дерьмом,
глупым,
как
Арт
Карни
But
my
Tetley
triplizes,
more
kids
than
Barney
Но
мой
Тетли
утраивается,
детей
больше,
чем
у
Барни
Never
need
for
stress
there's
three
bags
of
sess
Никогда
не
нужно
стресса,
есть
три
пакета
травки
A
damn
I
rest,
playing
chess,
yes
Черт,
я
отдыхаю,
играя
в
шахматы,
да
My
thoughts
be
sneaky
like
a
crook
from
Brooklyn
Мои
мысли
хитры,
как
мошенник
из
Бруклина
When
you
ain't
lookin,
I
take
the
queen,
with
the
rook
then
Когда
ты
не
смотришь,
я
беру
ферзя
ладьей,
затем
I
get
vexed,
layin
phat
trax
on
Ampex
Я
раздражаюсь,
накладывая
жирные
треки
на
Ampex
Puffin
skunk,
gettin
drunk
off
of
Triple
X
Куря
скунс,
напиваясь
Triple
X
Violent
time,
I
got
more
love
than
valentines
Жестокое
время,
у
меня
больше
любви,
чем
валентинок
The
violent
mind,
I
blast
with
a
silent
nine
Жестокий
разум,
я
взрываюсь
с
бесшумной
девяткой
My
hazardous
thoughts
to
cut
the
mic's
life
support
short
Мои
опасные
мысли,
чтобы
оборвать
жизнеобеспечение
микрофона
Brains
get
stained
like
tablecloths
when
I
let
off
Мозги
пачкаются,
как
скатерти,
когда
я
стреляю
Powerful,
poetry
pushed
past
the
point
of
no
return
Мощная
поэзия,
вытолкнутая
за
точку
невозврата
Leavin
mics
with
third-degree
burns
Оставляя
микрофоны
с
ожогами
третьей
степени
Let
me
at
'em,
I
cramp
your
style
like
a
spasm
Подпусти
меня
к
ним,
я
сломаю
твой
стиль,
как
спазм
Track
em
through
the
mud
then
I
bag
em
Протащу
их
через
грязь,
а
потом
упакую
We're
screaming
hardcore,
hip-hop
drips
out
my
balls
Мы
кричим
хардкор,
хип-хоп
капает
с
моих
яиц
And
I
be
raw,
for
four
score
plus
seven
more
И
я
буду
сырым,
на
протяжении
восьмидесяти
плюс
еще
семь
лет
I
strike
like
a
bowling
ball,
holding
y'all
hostage
Я
бью,
как
шар
для
боулинга,
держа
вас
всех
в
заложниках
Like
jail,
electrifying
like
the
third
rail
Как
тюрьма,
электризующий,
как
третий
рельс
Peep
the
smash
on
paragraphs
of
ruckus
Взгляни
на
разрушение
абзацев
шума
Wu-Tang
(Clan
ain't
nuttin
ta
fuck
wit)
Wu-Tang
(Клан
— не
тот,
с
кем
можно
шутить)
Hot
time,
summer
in
the
city
Жаркое
время,
лето
в
городе
My
people
represent,
get
busy
Мои
люди
представляют,
займитесь
делом
The
heat-seeker,
on
a
mission
from
hell's
kitchen
Теплоискатель,
на
задании
из
адской
кухни
I
gets
in
where
I
fits
in
for
head-touchin,
listen
Я
влезаю
туда,
куда
влезаю,
для
касания
головы,
слушай
Enemy,
is
the
industry
got
me
flippin
Враг
— это
индустрия,
которая
меня
бесит
I
don't
give
a
fuck
tell
that
bitch
and
a
nigga
Мне
плевать,
скажи
этой
сучке
и
ниггеру
I'm
killin,
snipin,
catchin
murder
cases
Я
убиваю,
снайперю,
ловлю
дела
об
убийствах
Desert
Stormin',
I
be
searchin
for
oasis
Штурмую
пустыню,
я
ищу
оазис
As
I
run
a
mile
with
a
racist
Пока
я
бегу
милю
с
расистом
Pullin,
swords,
hit
the
Billboard
with
a
bullet
Вытаскивая
мечи,
попадаю
в
Billboard
пулей
Peace
to
the
number
seven
Мир
номеру
семь
Everybody
else
get
the
four
nine
three
eleven
Все
остальные
получают
четыре
девять
три
одиннадцать
(Mr.
Sandman
bring
me
a
good
dream)
(Мистер
Песочный
Человек,
принеси
мне
хороший
сон)
I
don't
know
what's
going
on
if
you
can
take
us
there...
Я
не
знаю,
что
происходит,
если
ты
можешь
отвезти
нас
туда...
Yo,
watch
me
bang
the
headpiece
there's
no
survival
Йо,
смотри,
как
я
бью
по
голове,
нет
никакого
выживания
My
flow
lights
up
the
block
like
a
homicidal
Мой
флоу
освещает
квартал,
как
убийца
Murder,
underground
beef
for
the
burger
Убийство,
подпольная
говядина
за
бургер
P.L.O.,
criminal
thoughts
you
never
heard
of
ООП,
преступные
мысли,
о
которых
ты
никогда
не
слышал
I
switch,
the
city
never
sleeps,
life's
a
bitch
Я
переключаюсь,
город
никогда
не
спит,
жизнь
— сука
I
shit,
runnin
through
bitches
like
Emmitt
Smith
Я
сру,
пробегая
через
сучек,
как
Эммитт
Смит
Caution,
niggas
best
to
be
careful
crossin
Осторожно,
ниггерам
лучше
быть
осторожными,
пересекая
The
street,
before
they
end
up
layin
in
a
coffin
Улицу,
прежде
чем
они
окажутся
в
гробу
Don't
sleep,
niggas
tend
to
forget,
however
Не
спи,
ниггеры
склонны
забывать,
однако
Peep
this
--
my
nigga
Case
lives
forever
Взгляни
на
это
— мой
ниггер
Кейс
живет
вечно
What
evil
lurks
in
the
heart
of
men?
Какое
зло
таится
в
сердцах
людей?
It
be
the
shadow,
street-life,
flowin
again
Это
тень,
уличная
жизнь,
снова
течет
I
had
a
plot,
scheme,
I
knew
for
sure
У
меня
был
план,
схема,
я
точно
знал
Only
one
kid
would
knock
the
hinges
off
the
door
Только
один
парень
мог
выбить
петли
с
двери
The
dread
tried
to
jet,
Sabrina
at
his
neck
Дред
пытался
сбежать,
Сабрина
у
него
на
шее
Thirteen
pounds
on
the
table
plus
a
tec
Тринадцать
фунтов
на
столе
плюс
пушка
Just
when
I
said,
"Where
the
fuck's
the
cream?"
Как
раз
когда
я
сказал:
"Где,
блядь,
сливки?"
Another
dread
came
out
the
kitchen
with
the
M-16
Другой
дред
вышел
из
кухни
с
M-16
He
tried
to
cock
it,
blast
these
shots
like,
rockets
Он
попытался
взвести
ее,
выстрелить
как
из
ракеты
Crushed
his
collarbone,
ripped
his
arm
out
the
socket
Раздробил
ему
ключицу,
вырвал
руку
из
сустава
My
move
for
the
table
was
swift,
I
got
my
hostage
Мой
ход
к
столу
был
быстрым,
я
взял
своего
заложника
(The
nigga
tried
to
stab
you
God!)
but
I
dodged
it
(Ниггер
пытался
ударить
тебя
ножом,
Боже!)
но
я
увернулся
Niggas
said,
"Carlton
youse
a
ill
motherfucker"
Ниггеры
сказали:
"Карлтон,
ты
больной
ублюдок"
Cause
I
made
it
look
like
they
both
killed
each
other
Потому
что
я
сделал
так,
что
они
убили
друг
друга
(Mr.
Sandman
bring
me
a
good
dream)
(Мистер
Песочный
Человек,
принеси
мне
хороший
сон)
(Mr.
Sandman
bring
me
a
good
dream)
(Мистер
Песочный
Человек,
принеси
мне
хороший
сон)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Tical
date de sortie
15-11-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.