Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Episode 4 - Drunk Tunes (feat. Noreaga, Joe Young, Mall G, Jessica Lee Lamberti & Deanna Huntt)
Episode 4 - Besoffene Lieder (feat. Noreaga, Joe Young, Mall G, Jessica Lee Lamberti & Deanna Huntt)
Hands
up
(Hands
up)
Hände
hoch
(Hände
hoch)
Hands
up
(Hands
up)
Hände
hoch
(Hände
hoch)
Hands
up
(Hands
up)
Hände
hoch
(Hände
hoch)
Hands
up
(Hands
up)
Hände
hoch
(Hände
hoch)
Hands
up
(Hands
up)
Hände
hoch
(Hände
hoch)
Hands
up
(Hands
up)
Hände
hoch
(Hände
hoch)
Hands
up
(Hands
up)
Hände
hoch
(Hände
hoch)
Oh,
no-no-no
Oh,
nein-nein-nein
I
can't
feel
my
face
Ich
spür
mein
Gesicht
nicht
mehr
I
need
some
more
energy
Ich
brauch
mehr
Energie
Give
me
a
shot
then
I'm
goin'
out
in
space
Gib
mir
'nen
Shot,
dann
flieg
ich
ins
All
Don't
need
no
more,
my
head's
spinnin'
Brauch
nicht
mehr,
mein
Kopf
dreht
sich
I
lost
my
friends,
where
are
we?
(Where
are
they?)
Ich
hab
meine
Freunde
verloren,
wo
sind
wir?
(Wo
sind
sie?)
I
lost
my
phone,
what
happened?
(What's
goin'
on?)
Ich
hab
mein
Handy
verloren,
was
ist
passiert?
(Was
geht
ab?)
I'm
drunk,
I
need
assistance
(No-no-no)
Ich
bin
betrunken,
ich
brauch
Hilfe
(Nein-nein-nein)
Don't
touch
me,
I'm
good
(Get
off
me,
I'm
good)
Fass
mich
nicht
an,
mir
geht's
gut
(Lass
mich,
mir
geht's
gut)
I
lost
my
car,
what
happened?
Ich
hab
mein
Auto
verloren,
was
ist
passiert?
These
drunk
tunes
got
me
trippin'
Diese
besoffenen
Lieder
lassen
mich
ausflippen
Take
me
home,
damn,
I'm
buggin'
Bring
mich
nach
Hause,
verdammt,
ich
dreh
durch
These
drunk
tunes
got
me
so
high
Diese
besoffenen
Lieder
machen
mich
so
high
Hey,
yo,
I'm
drunk
walkin'
outta
the
club
Hey,
yo,
ich
torkel
besoffen
aus
dem
Club
Stopped
to
show
love
Angehalten,
um
Liebe
zu
zeigen
The
people
want
to
flick
it
for
Instagram
pictures
Die
Leute
wollen
Fotos
für
Instagram
machen
I'm
drunk
so
my
eyes
all
red
in
the
pictures
Ich
bin
besoffen,
also
sind
meine
Augen
ganz
rot
auf
den
Bildern
I'm
outta
place,
bozo
face
in
the
pictures
Ich
bin
fehl
am
Platz,
Trottelgesicht
auf
den
Bildern
Spread
love,
crew
love,
shit,
it's
all
the
same
to
me
Liebe
verbreiten,
Crew-Liebe,
Scheiße,
ist
mir
alles
egal
I
show
love,
I
get
love,
yup,
and
that
remains
to
be
Ich
zeige
Liebe,
ich
bekomme
Liebe,
jap,
und
das
bleibt
so
I'm
walkin'
to
the
whip
and
I'm
stumblin'
Ich
laufe
zum
Wagen
und
stolpere
I'm
Marshawn
Lynch
with
my
limp,
I
ain't
fumblin'
Ich
bin
Marshawn
Lynch
mit
meinem
Humpeln,
ich
patze
nicht
I
smoked
a
Marlboro
Red,
see,
I
was
outta
line
Ich
hab
'ne
Marlboro
Rot
geraucht,
siehst
du,
ich
war
daneben
And
late
to
see
my
lady,
I
was
outta
time
Und
zu
spät,
um
meine
Lady
zu
sehen,
ich
hatte
keine
Zeit
mehr
I
had
to
be
meet
her
at
the
Fifi's
fish
spot
Ich
musste
sie
bei
Fifi's
Fischladen
treffen
A
Rafael
gave
me
L
and
got
my
wrist
hot
Ein
Rafael
gab
mir
was
Dickes
und
mein
Handgelenk
wurde
heiß
I
used
to
drink
Smirnoff
with
dope
fiends
Früher
trank
ich
Smirnoff
mit
Drogenabhängigen
I
would
babysit
my
cup,
coasting
Ich
passte
auf
mein
Glas
auf,
ließ
es
langsam
angehen
New
wave,
Soundcloud,
always
around
loud
Neue
Welle,
Soundcloud,
immer
umgeben
von
Lärm
Split
a
'rillo,
armadillo
'nen
'Rillo
geteilt,
Armadillo
Shot
up
the
armored
hero
Den
gepanzerten
Helden
hochgenommen
I
lost
my
friends,
where
are
we?
(Where
are
they?)
Ich
hab
meine
Freunde
verloren,
wo
sind
wir?
(Wo
sind
sie?)
I
lost
my
phone,
what
happened?
(What's
goin'
on?)
Ich
hab
mein
Handy
verloren,
was
ist
passiert?
(Was
geht
ab?)
I'm
drunk,
I
need
assistance
(No-no-no)
Ich
bin
betrunken,
ich
brauch
Hilfe
(Nein-nein-nein)
Don't
touch
me,
I'm
good
(Get
off
me,
I'm
good)
Fass
mich
nicht
an,
mir
geht's
gut
(Lass
mich,
mir
geht's
gut)
I
lost
my
car,
what
happened?
Ich
hab
mein
Auto
verloren,
was
ist
passiert?
These
drunk
tunes
got
me
trippin'
Diese
besoffenen
Lieder
lassen
mich
ausflippen
Take
me
home,
damn,
I'm
buggin'
Bring
mich
nach
Hause,
verdammt,
ich
dreh
durch
These
drunk
tunes
got
me
so
high
Diese
besoffenen
Lieder
machen
mich
so
high
Hey,
yo,
I'm
drunk,
throwin'
up
in
the
club
Hey,
yo,
ich
bin
besoffen,
kotze
im
Club
I
ain't
know
what
they
was
slippin'
in
them
drinks
I
was
sippin'
Ich
wusste
nicht,
was
sie
mir
in
die
Drinks
gekippt
haben,
die
ich
so
schlürfte
I
didn't
think,
prob'ly
somethin'
pink,
I
was
slippin'
Ich
hab
nicht
nachgedacht,
wahrscheinlich
was
Pinkes,
ich
war
unachtsam
Last
time
I
woke
up
in
the
clink,
I
was
trippin'
Das
letzte
Mal,
als
ich
im
Knast
aufgewacht
bin,
bin
ich
ausgerastet
One
drink,
two
drink,
three,
it
ain't
a
thing
to
me
Ein
Drink,
zwei
Drinks,
drei,
ist
für
mich
kein
Ding
I
shows
up
then
leave
tore
up,
ain't
nothin'
changery
Ich
tauch
auf,
dann
hau
ich
total
zerstört
ab,
nichts
Neues
hier
One
too
many
Kamikazes,
I'm
a
zombie
Ein
Kamikaze
zu
viel,
ich
bin
ein
Zombie
Stumblin'
out
the
party,
I
was
duckin'
paparazzi
Stolperte
aus
der
Party,
wich
den
Paparazzi
aus
I
shoulda
skipped
last
call
and
hit
the
herb
spot
Ich
hätte
die
letzte
Runde
auslassen
und
zum
Gras-Spot
gehen
sollen
Or
hit
the
studio,
maybe,
because
this
verse
hot
Oder
vielleicht
ins
Studio,
denn
dieser
Vers
ist
heiß
My
first
shot,
my
bird
hot,
by
the
third
shot
Mein
erster
Shot,
meine
Perle
heiß,
beim
dritten
Shot
Curved
the
THOT,
the
thirst
real
but
her
purse
not
Die
Tussi
abserviert,
der
Durst
ist
echt,
aber
ihre
Handtasche
nicht
My
attitude
is
out
the
world,
I'm
a
star
Meine
Einstellung
ist
nicht
von
dieser
Welt,
ich
bin
ein
Star
Plus
a
rhymin'
alcoholic,
ask
the
girl
behind
the
bar
Außerdem
ein
reimender
Alkoholiker,
frag
das
Mädel
hinter
der
Bar
The
opps
can't
call
it,
they
ain't
havin'
a
prob'
Die
Feinde
checken's
nicht,
die
sind
kein
Problem
Honey
workin'
on
the
tan,
they
nabbin'
the
jar
Die
Süße
bräunt
sich,
sie
krallen
sich
das
Glas
I
lost
my
friends,
where
are
we?
(Where
are
they?)
Ich
hab
meine
Freunde
verloren,
wo
sind
wir?
(Wo
sind
sie?)
I
lost
my
phone,
what
happened?
(What's
goin'
on?)
Ich
hab
mein
Handy
verloren,
was
ist
passiert?
(Was
geht
ab?)
I'm
drunk,
I
need
assistance
(No-no-no)
Ich
bin
betrunken,
ich
brauch
Hilfe
(Nein-nein-nein)
Don't
touch
me,
I'm
good
(Get
off
me,
I'm
good)
Fass
mich
nicht
an,
mir
geht's
gut
(Lass
mich,
mir
geht's
gut)
I
lost
my
car,
what
happened?
Ich
hab
mein
Auto
verloren,
was
ist
passiert?
These
drunk
tunes
got
me
trippin'
Diese
besoffenen
Lieder
lassen
mich
ausflippen
Take
me
home,
damn,
I'm
buggin'
Bring
mich
nach
Hause,
verdammt,
ich
dreh
durch
These
drunk
tunes
got
me
so
high
Diese
besoffenen
Lieder
machen
mich
so
high
Yo,
don't
talk
to
me
when
I'm
drunk
is
what
I'm
sayin'
Yo,
rede
nicht
mit
mir,
wenn
ich
besoffen
bin,
das
sag
ich
dir
Mad
disrespectful,
is
we
fuckin'
or
you
stayin'?
Mega
respektlos,
ficken
wir
oder
bleibst
du?
Nights
like
this,
I
never
know
what
I
might
pull
In
solchen
Nächten
weiß
ich
nie,
was
ich
als
Nächstes
abziehe
The
bud
got
me
high,
I'ma
Vodka
and
Red
Bull
Das
Gras
hat
mich
high
gemacht,
ich
bin
Wodka
und
Red
Bull
I'm
on
a
level
that
could
be
dangerous
to
most
Ich
bin
auf
einem
Level,
das
für
die
meisten
gefährlich
sein
könnte
Champagne
to
the
face,
need
no
glass,
fuck
a
toast
Champagner
ins
Gesicht,
brauch
kein
Glas,
scheiß
auf
den
Toast
Keep
them
shots
comin',
keep
the
liquor
runnin'
Lass
die
Shots
kommen,
lass
den
Schnaps
fließen
After
hours
spot
jumpin',
we
might
be
into
somethin'
After-Hour-Laden
geht
ab,
vielleicht
läuft
da
was
Gutes
We
havin'
a
good
time,
I
ain't
worried
'bout
nothin'
Wir
haben
eine
gute
Zeit,
ich
mach
mir
um
nichts
Sorgen
The
Lab
in
this
bitch,
eight
guns,
we
ain't
bluffin'
The
Lab
hier
im
Laden,
acht
Knarren,
wir
bluffen
nicht
Don't
be
mad,
she
belong
to
the
world
stock,
cuffin'
Sei
nicht
sauer,
sie
gehört
der
Allgemeinheit,
kein
Anketten
She
in
the
middle
of
the
dance
floor
like
her
muffin
needs
stuffin'
Sie
ist
mitten
auf
der
Tanzfläche,
als
ob
ihre
Muschi
gefüllt
werden
müsste
I
got
the
oven,
I'ma
serve
the
plate
Ich
hab
den
Ofen,
ich
servier
den
Teller
Tried
the
number
with
no
debate
Die
Nummer
probiert,
ohne
zu
zögern
Poppin'
mad
bands
for
a
nigga,
shake
that
cake
Schmeißt
krasse
Batzen
für
'nen
Nigga,
schüttel
den
Kuchen
Make
that
shit
quake
and
watch
it
drop
for
a
mother
fucker
Lass
den
Scheiß
wackeln
und
sieh
zu,
wie
er
für
'nen
Motherfucker
fällt
She
ride
the
wave
like
it's
some
props
in
this
mother
fucker
Sie
reitet
die
Welle,
als
wär's
'ne
Requisite
hier,
Motherfucker
I
lost
my
friends,
where
are
we?
(Where
are
they?)
Ich
hab
meine
Freunde
verloren,
wo
sind
wir?
(Wo
sind
sie?)
I
lost
my
phone,
what
happened?
(What's
goin'
on?)
Ich
hab
mein
Handy
verloren,
was
ist
passiert?
(Was
geht
ab?)
I'm
drunk,
I
need
assistance
(No-no-no)
Ich
bin
betrunken,
ich
brauch
Hilfe
(Nein-nein-nein)
Don't
touch
me,
I'm
good
(Get
off
me,
I'm
good)
Fass
mich
nicht
an,
mir
geht's
gut
(Lass
mich,
mir
geht's
gut)
I
lost
my
car,
what
happened?
Ich
hab
mein
Auto
verloren,
was
ist
passiert?
These
drunk
tunes
got
me
trippin'
Diese
besoffenen
Lieder
lassen
mich
ausflippen
Take
me
home,
damn,
I'm
buggin'
Bring
mich
nach
Hause,
verdammt,
ich
dreh
durch
These
drunk
tunes
got
me
so
high
Diese
besoffenen
Lieder
machen
mich
so
high
Go
(Go,
go)
Los
(Los,
los)
Go
(Go,
go)
Los
(Los,
los)
Put
'em
up,
put
'em
up,
put
'em
up
Hoch
damit,
hoch
damit,
hoch
damit
Go
(Go,
go)
Los
(Los,
los)
Go
(Go,
go)
Los
(Los,
los)
Go
(Go,
go)
Los
(Los,
los)
Put
your
hands
up
Hände
hoch
Go
(Go,
go)
Los
(Los,
los)
Go
(Go,
go)
Los
(Los,
los)
Put
'em
up,
put
'em
up,
put
'em
up
Hoch
damit,
hoch
damit,
hoch
damit
Go
(Go,
go)
Los
(Los,
los)
Go
(Go,
go)
Los
(Los,
los)
Put
your
hands
up
Hände
hoch
Go
(Go,
go)
Los
(Los,
los)
Go
(Go,
go)
Los
(Los,
los)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clifford Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.