Method Man feat. Noreaga, Joe Young, Mall G, Jessica Lee Lamberti & Deanna Huntt - Episode 4 - Drunk Tunes (feat. Noreaga, Joe Young, Mall G, Jessica Lee Lamberti & Deanna Huntt) - traduction des paroles en allemand




Episode 4 - Drunk Tunes (feat. Noreaga, Joe Young, Mall G, Jessica Lee Lamberti & Deanna Huntt)
Episode 4 - Besoffene Lieder (feat. Noreaga, Joe Young, Mall G, Jessica Lee Lamberti & Deanna Huntt)
Hands up (Hands up)
Hände hoch (Hände hoch)
Hands up (Hands up)
Hände hoch (Hände hoch)
Hands up (Hands up)
Hände hoch (Hände hoch)
Hands up (Hands up)
Hände hoch (Hände hoch)
Hands up (Hands up)
Hände hoch (Hände hoch)
Hands up (Hands up)
Hände hoch (Hände hoch)
Hands up (Hands up)
Hände hoch (Hände hoch)
(Go, go)
(Los, los)
Oh, no-no-no
Oh, nein-nein-nein
I can't feel my face
Ich spür mein Gesicht nicht mehr
I need some more energy
Ich brauch mehr Energie
Give me a shot then I'm goin' out in space
Gib mir 'nen Shot, dann flieg ich ins All
(Go, go)
(Los, los)
Don't need no more, my head's spinnin'
Brauch nicht mehr, mein Kopf dreht sich
(Go, go)
(Los, los)
I lost my friends, where are we? (Where are they?)
Ich hab meine Freunde verloren, wo sind wir? (Wo sind sie?)
I lost my phone, what happened? (What's goin' on?)
Ich hab mein Handy verloren, was ist passiert? (Was geht ab?)
I'm drunk, I need assistance (No-no-no)
Ich bin betrunken, ich brauch Hilfe (Nein-nein-nein)
Don't touch me, I'm good (Get off me, I'm good)
Fass mich nicht an, mir geht's gut (Lass mich, mir geht's gut)
I lost my car, what happened?
Ich hab mein Auto verloren, was ist passiert?
These drunk tunes got me trippin'
Diese besoffenen Lieder lassen mich ausflippen
Take me home, damn, I'm buggin'
Bring mich nach Hause, verdammt, ich dreh durch
These drunk tunes got me so high
Diese besoffenen Lieder machen mich so high
Hey, yo, I'm drunk walkin' outta the club
Hey, yo, ich torkel besoffen aus dem Club
Stopped to show love
Angehalten, um Liebe zu zeigen
The people want to flick it for Instagram pictures
Die Leute wollen Fotos für Instagram machen
I'm drunk so my eyes all red in the pictures
Ich bin besoffen, also sind meine Augen ganz rot auf den Bildern
I'm outta place, bozo face in the pictures
Ich bin fehl am Platz, Trottelgesicht auf den Bildern
Spread love, crew love, shit, it's all the same to me
Liebe verbreiten, Crew-Liebe, Scheiße, ist mir alles egal
I show love, I get love, yup, and that remains to be
Ich zeige Liebe, ich bekomme Liebe, jap, und das bleibt so
I'm walkin' to the whip and I'm stumblin'
Ich laufe zum Wagen und stolpere
I'm Marshawn Lynch with my limp, I ain't fumblin'
Ich bin Marshawn Lynch mit meinem Humpeln, ich patze nicht
I smoked a Marlboro Red, see, I was outta line
Ich hab 'ne Marlboro Rot geraucht, siehst du, ich war daneben
And late to see my lady, I was outta time
Und zu spät, um meine Lady zu sehen, ich hatte keine Zeit mehr
I had to be meet her at the Fifi's fish spot
Ich musste sie bei Fifi's Fischladen treffen
A Rafael gave me L and got my wrist hot
Ein Rafael gab mir was Dickes und mein Handgelenk wurde heiß
I used to drink Smirnoff with dope fiends
Früher trank ich Smirnoff mit Drogenabhängigen
I would babysit my cup, coasting
Ich passte auf mein Glas auf, ließ es langsam angehen
New wave, Soundcloud, always around loud
Neue Welle, Soundcloud, immer umgeben von Lärm
Split a 'rillo, armadillo
'nen 'Rillo geteilt, Armadillo
Shot up the armored hero
Den gepanzerten Helden hochgenommen
I lost my friends, where are we? (Where are they?)
Ich hab meine Freunde verloren, wo sind wir? (Wo sind sie?)
I lost my phone, what happened? (What's goin' on?)
Ich hab mein Handy verloren, was ist passiert? (Was geht ab?)
I'm drunk, I need assistance (No-no-no)
Ich bin betrunken, ich brauch Hilfe (Nein-nein-nein)
Don't touch me, I'm good (Get off me, I'm good)
Fass mich nicht an, mir geht's gut (Lass mich, mir geht's gut)
I lost my car, what happened?
Ich hab mein Auto verloren, was ist passiert?
These drunk tunes got me trippin'
Diese besoffenen Lieder lassen mich ausflippen
Take me home, damn, I'm buggin'
Bring mich nach Hause, verdammt, ich dreh durch
These drunk tunes got me so high
Diese besoffenen Lieder machen mich so high
Hey, yo, I'm drunk, throwin' up in the club
Hey, yo, ich bin besoffen, kotze im Club
In addition,
Außerdem,
I ain't know what they was slippin' in them drinks I was sippin'
Ich wusste nicht, was sie mir in die Drinks gekippt haben, die ich so schlürfte
I didn't think, prob'ly somethin' pink, I was slippin'
Ich hab nicht nachgedacht, wahrscheinlich was Pinkes, ich war unachtsam
Last time I woke up in the clink, I was trippin'
Das letzte Mal, als ich im Knast aufgewacht bin, bin ich ausgerastet
One drink, two drink, three, it ain't a thing to me
Ein Drink, zwei Drinks, drei, ist für mich kein Ding
I shows up then leave tore up, ain't nothin' changery
Ich tauch auf, dann hau ich total zerstört ab, nichts Neues hier
One too many Kamikazes, I'm a zombie
Ein Kamikaze zu viel, ich bin ein Zombie
Stumblin' out the party, I was duckin' paparazzi
Stolperte aus der Party, wich den Paparazzi aus
I shoulda skipped last call and hit the herb spot
Ich hätte die letzte Runde auslassen und zum Gras-Spot gehen sollen
Or hit the studio, maybe, because this verse hot
Oder vielleicht ins Studio, denn dieser Vers ist heiß
My first shot, my bird hot, by the third shot
Mein erster Shot, meine Perle heiß, beim dritten Shot
Curved the THOT, the thirst real but her purse not
Die Tussi abserviert, der Durst ist echt, aber ihre Handtasche nicht
My attitude is out the world, I'm a star
Meine Einstellung ist nicht von dieser Welt, ich bin ein Star
Plus a rhymin' alcoholic, ask the girl behind the bar
Außerdem ein reimender Alkoholiker, frag das Mädel hinter der Bar
The opps can't call it, they ain't havin' a prob'
Die Feinde checken's nicht, die sind kein Problem
Honey workin' on the tan, they nabbin' the jar
Die Süße bräunt sich, sie krallen sich das Glas
I lost my friends, where are we? (Where are they?)
Ich hab meine Freunde verloren, wo sind wir? (Wo sind sie?)
I lost my phone, what happened? (What's goin' on?)
Ich hab mein Handy verloren, was ist passiert? (Was geht ab?)
I'm drunk, I need assistance (No-no-no)
Ich bin betrunken, ich brauch Hilfe (Nein-nein-nein)
Don't touch me, I'm good (Get off me, I'm good)
Fass mich nicht an, mir geht's gut (Lass mich, mir geht's gut)
I lost my car, what happened?
Ich hab mein Auto verloren, was ist passiert?
These drunk tunes got me trippin'
Diese besoffenen Lieder lassen mich ausflippen
Take me home, damn, I'm buggin'
Bring mich nach Hause, verdammt, ich dreh durch
These drunk tunes got me so high
Diese besoffenen Lieder machen mich so high
Yo, don't talk to me when I'm drunk is what I'm sayin'
Yo, rede nicht mit mir, wenn ich besoffen bin, das sag ich dir
You okayin'?
Checkst du?
Mad disrespectful, is we fuckin' or you stayin'?
Mega respektlos, ficken wir oder bleibst du?
Nights like this, I never know what I might pull
In solchen Nächten weiß ich nie, was ich als Nächstes abziehe
The bud got me high, I'ma Vodka and Red Bull
Das Gras hat mich high gemacht, ich bin Wodka und Red Bull
I'm on a level that could be dangerous to most
Ich bin auf einem Level, das für die meisten gefährlich sein könnte
Champagne to the face, need no glass, fuck a toast
Champagner ins Gesicht, brauch kein Glas, scheiß auf den Toast
Keep them shots comin', keep the liquor runnin'
Lass die Shots kommen, lass den Schnaps fließen
After hours spot jumpin', we might be into somethin'
After-Hour-Laden geht ab, vielleicht läuft da was Gutes
We havin' a good time, I ain't worried 'bout nothin'
Wir haben eine gute Zeit, ich mach mir um nichts Sorgen
The Lab in this bitch, eight guns, we ain't bluffin'
The Lab hier im Laden, acht Knarren, wir bluffen nicht
Don't be mad, she belong to the world stock, cuffin'
Sei nicht sauer, sie gehört der Allgemeinheit, kein Anketten
She in the middle of the dance floor like her muffin needs stuffin'
Sie ist mitten auf der Tanzfläche, als ob ihre Muschi gefüllt werden müsste
I got the oven, I'ma serve the plate
Ich hab den Ofen, ich servier den Teller
Tried the number with no debate
Die Nummer probiert, ohne zu zögern
Poppin' mad bands for a nigga, shake that cake
Schmeißt krasse Batzen für 'nen Nigga, schüttel den Kuchen
Make that shit quake and watch it drop for a mother fucker
Lass den Scheiß wackeln und sieh zu, wie er für 'nen Motherfucker fällt
She ride the wave like it's some props in this mother fucker
Sie reitet die Welle, als wär's 'ne Requisite hier, Motherfucker
I lost my friends, where are we? (Where are they?)
Ich hab meine Freunde verloren, wo sind wir? (Wo sind sie?)
I lost my phone, what happened? (What's goin' on?)
Ich hab mein Handy verloren, was ist passiert? (Was geht ab?)
I'm drunk, I need assistance (No-no-no)
Ich bin betrunken, ich brauch Hilfe (Nein-nein-nein)
Don't touch me, I'm good (Get off me, I'm good)
Fass mich nicht an, mir geht's gut (Lass mich, mir geht's gut)
I lost my car, what happened?
Ich hab mein Auto verloren, was ist passiert?
These drunk tunes got me trippin'
Diese besoffenen Lieder lassen mich ausflippen
Take me home, damn, I'm buggin'
Bring mich nach Hause, verdammt, ich dreh durch
These drunk tunes got me so high
Diese besoffenen Lieder machen mich so high
Go (Go, go)
Los (Los, los)
Go (Go, go)
Los (Los, los)
Put 'em up, put 'em up, put 'em up
Hoch damit, hoch damit, hoch damit
Go (Go, go)
Los (Los, los)
Go (Go, go)
Los (Los, los)
Go (Go, go)
Los (Los, los)
Put your hands up
Hände hoch
Go (Go, go)
Los (Los, los)
Go (Go, go)
Los (Los, los)
Put 'em up, put 'em up, put 'em up
Hoch damit, hoch damit, hoch damit
Go (Go, go)
Los (Los, los)
Go (Go, go)
Los (Los, los)
Put your hands up
Hände hoch
Go (Go, go)
Los (Los, los)
Go (Go, go)
Los (Los, los)





Writer(s): Clifford Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.