Paroles et traduction Method Man feat. RZA, Inspectah Deck & Carlton Fisk - Mr. Sandman
Bees
buzzing
Пчелы
жужжат.
Man
screaming
in
torture
Человек
кричит
в
муках.
This
is...
(Mr.
Sandman
bring
me
a
good
dream)
Это...
(мистер
Дрема,
принеси
мне
хороший
сон)
Serious,
the
craziest
Серьезный,
самый
безумный.
...
d-da,
(Mr.
Sandman
bring
me
a
good
dream)
day-da
...
д-да,
(мистер
Дрема,
принеси
мне
хороший
сон)
дей-да
Danger,
dangerous...
style
Опасно,
опасно
...
стиль
Lyrical
shots
from
the
Glock
Лирические
выстрелы
из
Глока
Bust
bullet
holes
on
the
charts,
I
want
the
number
one
spot
Пробей
дырки
от
пуль
в
чартах,
я
хочу
занять
первое
место.
What′s
the
science?
I'm
a
giant
Что
это
за
Наука?
-я
гигант.
New
York
defiant,
brutal
like
domestic
violence
Нью-Йорк
вызывающий,
жестокий,
как
домашнее
насилие.
Silence
of
the
Lambs,
occured
when
I
slammed
in
Тишина
ягнят,
возникшая,
когда
я
ворвался
внутрь.
Program
the
jams
to
be
fat
as
Ralph
Kramden
Запрограммируйте
джемы
на
то,
чтобы
они
были
толстыми,
как
Ральф
Крамден.
Others
come
with
shit
as
silly
as
Art
Carney
Другие
приходят
с
дерьмом
таким
же
глупым
как
арт
Карни
But
my
Tetley
triplizes
more
kids
than
Barney
Но
у
моего
Тетли
больше
детей,
чем
у
Барни.
Remedy
for
stress
is
three
bags
of
sess
Средство
от
стресса-три
пакетика
sess.
A
day
at
my
rest
playing
chess,
yes
День
отдыха,
когда
я
играю
в
шахматы,
да
My
thoughts
be
sneaky
like
a
crook
from
Brooklyn
Мои
мысли
коварны,
как
мошенник
из
Бруклина.
When
you
ain′t
lookin,
I
take
the
queen
with
the
rook
then
Когда
ты
не
смотришь,
я
беру
ферзя
с
ладьей.
I
get
vexed,
layin
phat
trax
on
Ampex
Я
раздражаюсь,
когда
кладу
phat
trax
на
Ampex
Puffin
skunk,
gettin
drunk
off
of
Triple
X
Тупой
скунс,
напивающийся
от
трипл
Икс.
Violent
time,
I
got
more
love
than
valentines
Жестокое
время,
я
получил
больше
любви,
чем
валентинки.
The
violent
mind,
I
blast
with
a
silent
nine
Жестокий
разум,
я
взрываю
молчаливой
девяткой.
My
hazardous
thoughts
to
cut
the
mic's
life
support
short
Мои
опасные
мысли
о
том,
чтобы
прервать
жизнеобеспечение
микрофона.
Brains
get
stained
like
tablecloths
when
I
let
off
Мозги
пачкаются,
как
скатерти,
когда
я
отпускаю.
Powerful,
poetry
pushed
past
the
point
of
no
return
Мощная
поэзия
отодвинула
точку
невозврата.
Leaving
mics
with
third-degree
burns
Оставляя
микрофоны
с
ожогами
третьей
степени.
Let
me
at
'em,
I
grip
your
style
like
a
spasm
Дай
мне
на
них
посмотреть,
я
сжимаю
твой
стиль,
как
спазм.
Drag
′em
through
the
mud
then
I
bag
em
Тащу
их
по
грязи,
а
потом
пакую
в
мешок.
We′re
screaming
hardcore,
hip-hop
drips
out
my
pores
Мы
кричим
о
хардкоре,
хип-хоп
сочится
из
моих
пор.
And
I
be
raw,
for
four
score
plus
seven
more
И
я
буду
груб,
потому
что
четыре
балла
плюс
еще
семь.
I
strike
like
a
bowling
ball,
holding
y'all
hostage
Я
бьюсь,
как
шар
для
боулинга,
держа
вас
в
заложниках.
Like
jail,
electrifying
like
the
third
rail
Как
тюрьма,
электризующая,
как
третий
рельс.
Beats
are
smashed
with
paragraphs
of
ruckus
Биты
разбиты
параграфами
шума
Wu-Tang!
(Clan
ain′t
nuttin
ta
fuck
wit)
Ву-Танг!
(Клан-это
не
нуттин
та,
блядь,
остроумие)
Hot
time,
summer
in
the
city
Жаркая
пора,
лето
в
городе.
My
people
represent,
get
busy
Мои
люди
представляют,
займитесь
делом
The
heat-seeker,
on
a
mission
from
hell's
kitchen
Самонаводящийся
с
заданием
из
Адской
кухни.
I
gets
in
where
I
fits
in
for
head-touchin,
listen
Я
забираюсь
туда,
где
мне
удобно,
чтобы
дотронуться
до
головы,
слушай
Enemy,
is
the
industry
got
me
flippin
Враг,
неужели
индустрия
заставила
меня
перевернуться
с
ног
на
голову
I
don′t
give
a
fuck
tell
that
bitch
and
a
nigga
Мне
наплевать,
Скажи
этой
сучке
и
ниггеру.
I'm
killin,
snipin,
catchin
murder
cases
Я
убиваю,
стреляю,
ловлю
убийц.
Desert
Stormin′,
I
be
searchin
for
oasis
Буря
в
пустыне,
я
ищу
оазис.
As
I
run
a
mile
with
a
racist
Когда
я
пробегаю
милю
с
расистом
Pullin,
swords,
hit
the
Billboard
with
a
bullet
Пуллин,
мечи,
пуля
попала
в
рекламный
щит.
Peace
to
the
number
seven
Мир
цифре
семь!
Everybody
else
get
the
four
nine
three
eleven
Всем
остальным
четыре
девять
три
одиннадцать
(Mr.
Sandman
bring
me
a
good
dream)
(Мистер
Дрема,
принеси
мне
хороший
сон)
I
don't
know
what's
going
on
if
you
can
take
us
there...
Я
не
знаю,
что
происходит,
если
ты
можешь
взять
нас
туда...
Yo,
watch
me
bang
the
headpiece
there′s
no
survival
Эй,
смотри,
как
я
стучу
по
головному
убору,
там
нет
спасения.
My
flow
lights
up
the
block
like
a
homicidal
Мой
поток
освещает
квартал,
как
смертоносный.
Murder,
underground
beef
for
the
burger
Убийство,
подпольная
говядина
для
бургера
P.L.O.,
criminal
thoughts
you
never
heard
of
П.
Л.
О.,
преступные
мысли,
о
которых
ты
никогда
не
слышал.
I
switch,
the
city
never
sleeps,
life′s
a
bitch
Я
переключаюсь,
город
никогда
не
спит,
жизнь-сука.
I
shit,
runnin
through
bitches
like
Emmitt
Smith
Я
дерьмо,
бегаю
через
сучек,
как
Эммитт
Смит.
Caution,
niggas
best
to
be
careful
crossin
Осторожно,
ниггеры,
лучше
быть
осторожными,
переходя
дорогу.
The
street,
before
they
end
up
layin
in
a
coffin
Улица,
прежде
чем
они
окажутся
лежащими
в
гробу.
Don't
sleep,
niggas
tend
to
forget,
however
Не
спи,
ниггеры
склонны
забывать,
как
бы
Peep
this
— my
nigga
Kase
lives
forever
То
ни
было,
подглядывай
- мой
ниггер
Кейз
живет
вечно
What
evil
lurks
in
the
heart
of
men?
Какое
зло
таится
в
сердцах
людей?
It
be
the
shadow,
street-life,
flowin
again
Это
будет
тень,
уличная
жизнь,
снова
текущая
рекой.
I
had
a
plot,
scheme,
I
knew
for
sure
У
меня
был
план,
план,
я
знал
наверняка.
Only
one
kick
would
knock
the
hinges
off
the
door
Только
один
удар
мог
бы
сбить
дверные
петли.
The
dread
tried
to
jet,
Sabrina
at
his
neck
Дред
попытался
взлететь,
Сабрина
вцепилась
ему
в
шею.
Thirteen
pounds
on
the
table
plus
a
tec
Тринадцать
фунтов
на
столе
плюс
тек
Just
when
I
said,
"Where
the
fuck′s
the
cream?"
Как
раз
тогда,
когда
я
спросил:
"Где,
черт
возьми,
сливки?"
Another
dread
came
out
the
kitchen
with
the
M-16
Еще
один
Дред
вышел
из
кухни
с
М-16.
He
tried
to
cock
it,
blast
three
shots
like
rockets
Он
попытался
взвести
курок,
выстрелил
три
раза,
как
ракета.
Crushed
his
collarbone,
ripped
his
arm
out
the
socket
Сломал
ключицу,
вырвал
руку
из
гнезда.
My
move
for
the
table
was
swift,
I
got
my
hostage
Мой
ход
к
столу
был
быстрым,
я
получил
заложника.
(The
nigga
tried
to
stab
you
God!)
but
I
dodged
it
(Ниггер
пытался
ударить
тебя
ножом,
Боже!)
но
я
увернулся
Niggas
said,
"Carlton
you'se
a
ill
motherfucker"
Ниггеры
сказали:
"Карлтон,
ты
больной
ублюдок".
Cause
I
made
it
look
like
they
both
killed
each
other
Потому
что
я
сделал
так,
будто
они
оба
убили
друг
друга.
(Mr.
Sandman
bring
me
a
good
dream)
(Мистер
Дрема,
принеси
мне
хороший
сон)
(Mr.
Sandman
bring
me
a
good
dream)
(Мистер
Дрема,
принеси
мне
хороший
сон)
You
know
what
I'm
saying?
(Tical)
Ты
понимаешь,
о
чем
я?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clifford Smith, J. Hunter, Robert Diggs
Album
Tical
date de sortie
15-11-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.