Paroles et traduction Method Man & Redman - Dangerus MCees
[Intro:
Redman]
[Вступление:
Redman]
Yessir,
Red
and
Meth
in
the
muthaf**king
building,
nigga
Yeah...
yeah...
ya'll
already
know
the
muthaf**king
business,
nigga
Agh,
let's
go,
yo
check
it
Yessir,
Red
and
Meth
in
the
muthaf
** king
building,
nigga,
Да...
да...
вы
уже
знаете,
что
такое
muthaf
** king
business,
nigga
Agh,
поехали,
зацени!
Yo,
you
can,
find
me
up
inside
a
whore
Making
her
legs
go
up
like
Ferrari
doors
Gilla
House
get
'Chips
A'Hoy',
don't
sniff
the
boy
But
I'm
naughty
like
Tommy
Boy
Go
back
like
Atari
cords,
still
here,
shit
Superman
ended
up
in
a
wheelchair
I'm
fresh
like
Bel-Air,
I
paid
my
dues
And
you
trying
to
be
cool
up
in
Sunday
school
Can't
move
when
I
flow,
bet
a
nigga
gonna
copy
Take
it
home,
study
it,
then
he
gon'
profit
In
the
rap
game,
every
nigga
gonna
gossip
Even
Herbie
Hancock
know
Red
rock
it
Yo,
Red,
stop
it,
time
is
up
Only
nigga
that's
fly
on
the
rhyme
is
us
Cause,
no
one
can
stop
me
Da-da-na,
da-da-na,
like
Rocky
Йоу,
ты
можешь,
найти
меня
внутри
шлюхи,
заставляя
ее
ноги
подниматься,
как
двери
Феррари,
дом
Джилла,
получаю
"чипсы",
не
нюхай
мальчика,
но
я
непослушный,
как
Томми
бой,
возвращаюсь,
как
шнуры
Атари,
все
еще
здесь,
черт,
Супермен
оказался
в
инвалидном
кресле,
я
свеж,
как
Бел-Эйр,
я
заплатил
свои
взносы,
а
ты
пытаешься
остыть
в
воскресной
школе,
не
можешь
двигаться,
когда
я
теку,
держу
пари,
ниггер
будет
копировать,
возьму
его
домой,
изучу
его,
а
потом
он
будет
получать
прибыль
в
рэп-игре,
каждый
черномазый
Хэнкок
знает
красный
рок,
йоу,
красный,
Остановись,
время
вышло,
только
ниггер,
который
летает
на
рифме-это
мы,
потому
что
никто
не
может
остановить
меня,
да-да-на,
Да-да-на,
как
Рокки.
[Chorus
x2:
Redman
(Method
Man)
{The
Notorious
B.I.G.
sample}]
[Припев
x2:
Redman
(Method
Man)
{The
Notorious
B.
I.
G.
sample}]
Aiyo,
this
how
it
sound
when
them
boys
underground
Nigga,
check
our
style,
we
some
{Dangerous
M.C.'s}
(Game
over,
forget
'em,
forget
'em,
forgot
'em)
(Game
over,
forget
'em,
forget
'em,
forget
'em)
{Dangerous
MC's}
Эйо,
вот
как
это
звучит,
когда
те
парни
из
андеграунда,
ниггер,
проверь
наш
стиль,
мы
некоторые
{опасные
M.
C.'s}
(Игра
окончена,
забудь
их,
забудь
их)
(игра
окончена,
забудь
их,
забудь
их,
забудь
их)
{опасные
MC-ы}
[Method
Man:]
[Метод
Человек:]
Yo,
back
when
chef
mami
used
to
sell
plates,
we
used
to
sell
base
I
learned
to
wipe
my
nose
and
wipe
the
prints
off
the
shell
case
Don't
want
no
jail
case,
freedom
miles
standing
at
hell's
gate
It's
hot,
and
the
devil's
my
cell
mate
The
game's
addictive,
I
can't
stop,
it's
like
I'm
chasing
that
first
high
Like
Betty
Crocker
baking
that
first
pie
The
beef
we
serving
is
stir
fried,
swerving
all
through
your
urban
Hurting,
every
gate
and
corner,
you
working,
I'm
The
bottom
line,
the
school
of
hard
knocks
turn
into
Columbine
And
my
set
is
throwing
up
dollar
signs
Some
get
gwop,
some
get
pop,
me?
I
got
a
ziplock
of
bubble
gum,
just
for
selling
Chris
Rock
Nobody
move,
nobody
shot,
Meth,
I'm
in
the
body
shop
Where
you
rummy,
rolling
your
body
drops
I'm
trynna
stand
on
my
own
two,
get
signed
to
a
major
Be
a
franchise
player
and
get
my
own
shoe
Йоу,
назад,
когда
шеф-повар
Мами
продавал
тарелки,
мы
продавали
базу,
я
научился
вытирать
нос
и
вытирать
отпечатки
с
корпуса,
не
хочу
никакого
тюремного
дела,
свобода
миль
стоит
у
ворот
ада,
это
жарко,
и
дьявол-мой
сокамерник,
игра
вызывает
привыкание,
я
не
могу
остановиться,
это
как
будто
я
гоняюсь
за
первым
кайфом,
как
Бетти
Крокер,
выпекаю
первый
пирог,
говядина,
которую
мы
подаем,
жарится,
сворачивает
через
все
ваши
городские
раны,
все
ворота
и
уголки,
вы
работаете,
я-нижняя
линия,
я
превращаюсь
в
школу
Columbine
и
мой
сет
бросают
знаки
доллара,
некоторые
получают
gwop,
некоторые
получают
Pop,
я?
у
меня
есть
ziplock
жвачки,
только
для
продажи
Chris
Rock
никто
не
двигается,
никто
не
стреляет,
мет,
я
в
магазине
тела,
где
ты
rummy,
катишь
свои
капли
тела,
я
пытаюсь
встать
на
своих
двоих,
получить
контракт
с
майором,
стать
игроком
франшизы
и
получить
свою
собственную
обувь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NOBLE REGGIE, SMITH CLIFFORD, SERMON ERICK S
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.