Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Episode 10 - Two More Mins
Folge 10 - Zwei Minuten noch
I'm
underrated,
no
attention
from
under
payment
Ich
bin
unterschätzt,
keine
Anerkennung
bei
Unterbezahlung
I
undertake
'em
where
underground
is
an
understatement
Ich
übernehme
sie
da,
wo
Untergrund
eine
Untertreibung
ist
These
underages
ain't
understandin'
I'm
undegraded
Diese
Minderjährigen
kapieren
nicht:
Ich
bin
unvermindert
Under
my
status,
you'll
see
my
picture,
right,
I'm
the
greatest
Unter
meinem
Status
siehst
du
mein
Bild,
richtig:
Ich
bin
der
Größte
I'm
compenstated,
one
composition,
it's
complicated
Ich
werde
entschädigt,
eine
Komposition,
komplex
My
competition,
number
two,
but
it's
constipated
Meine
Konkurrenz
ist
Nummer
zwei,
aber
verstopft
This
unconditional,
unconventional
condemnation
Diese
bedingungslose,
unkonventionelle
Verdammung
It's
to
convince
you
to
find
your
way
out
the
conversation
Dient
dazu,
dich
vom
Gespräch
zu
überzeugen
I'm
so
amazin',
break
fast
when
most
waitin'
Ich
bin
so
krass,
frühstück
wenn
andere
warten
The
beef
bakin',
eggs
is
runny,
my
toast
raisin'
Das
Beef
brät,
Eier
flüssig,
mein
Toast
mit
Rosinen
Suppose
I
blaze
'em
Angenommen
ich
baller
A
lot
of
haters
and
most
hate
'em
Viele
Hasser
und
die
meisten
hass'
ich
Ain't
gotta
name
'em
or
name
the
city
that
don't
claim
'em
Nenn
nicht
Namen
oder
Städte
die
sie
nicht
anerkennen
And
I
don't
blame
'em,
ultimately
there's
ultimatum
Ich
mach'
keine
Vorwürfe,
schließlich
gibt's
Ultimatum
It's
all
verbatim,
these
rappers
finished
before
I
say
'em
Alles
Wort
für
Wort,
Rapper
erledigt
bevor
ich
sie
nenn'
Before
the
mayhem,
there
was
Method,
see
mother
made
'em
Vor
dem
Chaos
gab's
Method,
siehst
du?
Mutter
schuf
sie
But
mother
F
'em
in
every
method
his
mother
gave
'em
Aber
Mutter
fick
sie
mit
jeder
Methode
die
er
gab
So
many
rappers
to
kill,
where
did
the
time
go?
So
viele
Rapper
zu
töten,
wo
ist
die
Zeit
hin?
Might
even
be
a
friend
of
the
family
but
you
ain't
mine,
though
Könnt'
Familienfreund
sein,
aber
du
gehörst
nicht
mir
Choppa
to
the
side
of
ya
top,
it'll
let
your
mind
go
Maschinenpistole
an
deiner
Schläfe,
lässt
dein
Bewusstsein
fliegen
Don't
test
that
Big
Poppa
that
you
ain't
Ready
To
Die
for
Test
nicht
den
Big
Poppa
für
den
du
nicht
bereit
zu
sterben
bist
Die
hoe,
it's
Snow
White
sniffin',
I
kill
you,
heigh
ho
Stirb
Hure,
Schneewittchen
schnüffelt,
töte
dich,
heigh
ho
Unless
you're
one
of
Destiny's
Children,
you
won't
survive,
hoe
Bist
du
nicht
Destiny's
Kind,
wirst
du
nicht
überleben,
Schlampe
So
many
rappers
to
kill,
where
did
the
time
go?
So
viele
Rapper
zu
töten,
wo
ist
die
Zeit
hin?
Might
even
be
a
friend
of
the
family
but
you
ain't-
Könnt'
Familienfreund
sein
aber
du
gehörst-
Yo,
look,
who
sippin'
bones
made
from
tiger?
Yo,
schau,
wer
schlürft
Tigerknochen?
Robbin'
that
vagina
like
the
dream
was
made
in
China
Vagina
ausrauben
als
wär
der
Traum
made
in
China
Hard
timer,
son
could
be
the
shooter
and
the
driver
Harter
Typ,
Junge
kann
Schütze
und
Fahrer
sein
Off
the
rack,
find
her
like
you
see
no
Future
in
Desiigner
Von
der
Stange,
find
sie
als
sähest
du
keine
Zukunft
in
Desiigner
No
disprect
to
either,
I'ma
rhymer
Kein
Respekt
für
beide,
ich
bin
Reimer
Give
Aretha
to
Obama
Überreich
Aretha
an
Obama
Got
a
problem?
give
'em
Ether
Hast
Problem?
Gib
ihnen
Äther
I'm
tryna
smash
once,
you
could
keep
her
Will
nur
einmal
bumsen,
du
kannst
sie
behalten
I
gave
that
trick
the
thumb,
"bye
Felicia"
Gab
der
Schlampe
den
Daumen
"bye
Felicia"
My
Method
just
as
blunt
as
my
Cohiba
Meine
Methode
ebenso
stumpf
wie
meine
Cohiba
Two
more
minutes
Zwei
Minuten
noch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clifford Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.