Method Man - Extorition - traduction des paroles en allemand

Extorition - Method Mantraduction en allemand




Extorition
Expressung
Intro:]
Intro:]
Yeah...
Yeah...
Time to let these niggaz know Son
Zeit, diesen Niggas klar zu machen, Sohn
Niggaz don't even wanna motherfuckin understand
Niggas wollen nicht mal verstehen, verdammt nochmal
KnowhatI'msayin? Time to hit em with the third degree
Verstehst du? Zeit, sie mit dem dritten Grad zu versorgen
Yeah you know the QBC, here to drop a G
Yeah, du kennst QBC, hier um 'ne G abzuliefern
Yo...
Yo...
[Verse One: Havoc, Prodigy]
[Erster Vers: Havoc, Prodigy]
Look into the eyes, True Lies, your whole click despise
Blick in die Augen, Wahre Lügen, deine ganze Truppe verabscheut
Especially me, H-A-V-O-C
Besonders mich, H-A-V-O-C
Don't want your chick, cuz she's burning third degree
Will deine Alte nicht, die ist drittgradig verbrannt
Plus you snitchin, you ain't got no ties on me
Plus, du verpetzt, kriegst mich nicht ran
I keep it strong, while you scream word is bond
Ich bleib stark, während du schreist "Wort ist Bond"
Lying through your teeth swearing on your first born
Lügst durch deine Zähne, schwörst auf dein Erstgeboren
Your word is weak, go hold a wake in this
Dein Wort ist schwach, halt 'ne Totenwache hierfür
Hit you up quick strictly shit that I'm livin in
Mach dich schnell an, genau das, wie ich es leb' hier
You walk a line that's thin, you religious well you sin
Du gehst auf dünnem Grat, du bist religiös, doch du sündigst
Fuckin with the Mobb, Infamous to the end
Leg dich mit dem Mobb an, berüchtigt bis zum Ende
I hold a nine Ruger, with an infa-spot disc
Ich hab 'ne Neuner Ruger, mit 'nem Infrarot-Disk
Red dot right at your face, so set sail or rock it
Roter Punkt genau im Gesicht, also mach dich klar oder bleib steh'n
And kept drivin, pull off like the Indy 5 G
Und fuhr weiter, zog ab wie der Indy 500
In a four time Ford truck with Speed
Im viermal Ford-Truck mit Speed
Like the motion picture, this nigga Gone With the Wind
Wie im Kinofilm, dieser Nigga Vom Winde verweht
My crime work, ninja style shit was did
Mein Verbrechen, Ninja-Style-Scheiße, getan
And got away with, escaped it, the Jakes from tracing
Und bin entkommen, entwischte, die Bullen beim Verfolgen
Anything that lead to the source, you know the boss
Alles, was zur Quelle führte, du kennst den Boss
Of the Mobb killing, is like an Unsolved Mystery
Vom Mobb-Töten, ist wie 'ne Ungelöste Mystery
Puzzling, nobody knows, it's all history
Verwirrend, niemand weiß, alles Geschichte
Madness amongst me, I frequently have to get lovely
Wahnsinn umgibt mich, muss oft loslegen, einfach prächtig
Never fails it's always something
Versagt nie, ist immer was los
No rest, daily gotta rock my vest
Keine Rast, täglich muss ich Weste tragen
I shoot at your best man yeah your MVP
Ich schieß auf deinen Trauzeugen, yeah deinen MVP
He played the front line got struck down immediately
Spielte in der ersten Reihe, wurde sofort niedergestreckt
I wave a Mobb Deep flag, you hear the sound as it slaps when
Ich schwing' ne Mobb Deep-Flagge, hör das Knallen wenn sie trifft
Heavy load my military hold ammunition
Schwere Ladung, meine Militärhaltung, Munition
Far from animation, it's real live, you think not
Weit weg von Animation, es ist live, du denkst nicht
My crew, changing New York, who taking your spot
Meine Crew ändert New York, wer nimmt deinen Platz
I put the green light on, your whole click, Island shit
Ich starte grünes Licht für deine ganze Clique, Insel-Scheiße
Running through the hoe-house wilding, extorting
Rennt durch das Schlampenhaus, randalierend, erpressend
(Extortion, hit that up, extortion, hit that up)
(Expressung, hau das rein, Expressung, hau das rein)
[Verse Two: Havoc, Method]
[Zweiter Vers: Havoc, Method]
Extortion is the key I got the key for extortion
Expressung ist der Schlüssel, hab den Schlüssel für Expressung
Spend your fortune, dead your shorty like abortion
Verteuer dein Vermögen, töten dein Kurzes wie Abtreibung
Take precaution, Infamous laws enforced in
Triff Vorkehrungen, berüchtigte Gesetze durchgesetzt an
You married to the Mobb, kid take it then divorce it
Du bist mit dem Mobb verbunden, Kerl, nimm es und trenne dich
Cause I ain't got no time for them domestic disputes
Denn ich hab keine Zeit für diese häuslichen Streitigkeiten
If you scared get a dog don't got a click then recruit
Wenn du Angst kriegst, hol dir 'nen Hund, hast kein Team, dann wirb an
You're weak troop, lost the tan in the mist
Du schwaches Truppenmitglied, verlorst die Farbe im Nebel
On your name my shit, take it like a man you little bitch
Auf deinen Namen mein Scheiß, nimm es wie ein Mann du kleine Bitch
I blaze yo britches, P.L.O. extortion, you forcin
Ich brate deine Hosen, P.L.O. Expressung, du zwingst
The hand that rocks the cradle, caution before you enter
Die Hand, die die Wiege bewegt, Vorsicht bevor du eintrittst
This Shaolin representer, carry thirty-six deadly shits
Dieser Shaolin-Repräsentant, trägt sechsunddreißig tödliche Stücke
You fuckin with, top contenders
Mit denen du es zu tun hast, Top-Kontrahenten
Official to the bone gristle
Offiziell bis aufs Knochenmark
It don't matter if you bust rhymes or bust pistols
Spielt keine Rolle, ob du Reime oder Pistolen abfeuerst
Remember me, burn a nigga to a third degree
Erinner dich an mich, verbrenn' einen Nigga bis zum dritten Grad
Don't act familiar motherfuckers you ain't heard of me
Tu nicht vertraut, Motherfucker, du hast nicht von mir
Just peep the stee and the rap how it's supposed to be
Sieh dir nur den Stil an und den Rap, wie er sein soll
Tap the pockets bag the goods like a grocery, we food-shoppin
Klopf die Taschen aus, nimm die Waren wie im Supermarkt, wir Essen shoppen
On top of that we hip-hoppin, and don't stoppin
Oben drauf wir Hip Hopper und nicht stoppend
Out-of-state drawers-droppin, the panty-raiders
Auswärtige Höschen fallend, die Panty-Raider
Slide on ya like gators, umped that stank bitch back out
Gleiten an dir wie Gators, knallten die stink Bitch zurück
And then played her, but that ain't nothin
Und dann spielten sie sie, doch das ist nix
Crossin this dog walkin, native New York and
Überquer' diesen Hundespaziergang, gebürtiger New Yorker und
Shaolin slang talkin, rap nigga
Shaolin Slang redend, Rap-Nigga
Mr. Freeze crowd shiver
Mr. Freeze, Publikum friert
What? Young, black, and don't give a fuck
Was? Jung, schwarz und ein verdammtes Stück Scheiße
If the next crew get the scissor...
Ob die nächste Crew die Schere bekommt...
(Extortion, extortion, give that up kid, extortion)
(Expressung, Expressung, gib das auf, Junge, Expressung)
Bottom line, what the fuck you wanna do
Unterm Strich, was zur Hölle willst du tun
You eyin me, at the same time I'm eyin you, punk
Du beäugst mich, während ich dich gleichzeitig beäuge, Punk
Wanna pop the most junk
Willst den größten Müll reden?
Be the same motherfucker with the most lumps
Wirst derselbe Motherfucker mit den meisten Beulen
Chew on that shit
Kau auf dem Scheiß
Punk faggot (word up)
Schwuler Punk (word up)
Burn his ass like a book of matches
Verbrenn ihn wie ein Buch Streichhölzer
[Yeah, that's just about it]
[Yeah, das ist ungefähr alles]
Under pressure like fat bitches
Unter Druck wie dicke Bitches





Writer(s): Albert Johnson, Clifford Smith, Kejuan Waliek Muchita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.