Method Man - Is It Me - Album Version (Edited) - traduction des paroles en allemand




Is It Me - Album Version (Edited)
Bin ich es - Albumversion (Bearbeitet)
Uh... yeah, y'all, guess whose back?
Uh... yeah, ihr alle, ratet mal, wer zurück ist?
Heh... cauli' flavored, momma crack
Heh... Blumenkohl-Geschmack, Mamas Crack
Yeah... yeah... Scott Storch (Return of the great)
Yeah... yeah... Scott Storch (Die Rückkehr des Großen)
Mr. M-E-F (aww shit) know what I said
Mr. M-E-F (aww Scheiße) weißt du, was ich gesagt hab
Black people don't use the T-H, yo (got it fucked up now)
Schwarze Leute benutzen das T-H nicht, yo (jetzt ist alles verkackt)
Yo, yo...
Yo, yo...
Guess who back though, crack dough, yes, eyes is hat low
Ratet mal, wer zurück ist, Kohle machen, ja, Augen unterm Hut versteckt
Stash 'dro, pimp on the side, you know how that go
Gras verstecken, Zuhälter nebenbei, du weißt, wie das läuft
Rap flow, major, taste the flavor, all natural high
Rap-Flow, meisterhaft, koste den Geschmack, alles naturbelassen high
Y'all gotta love it when the track go (track go)
Ihr müsst es lieben, wenn der Track abgeht (Track abgeht)
Ask Def Jam what's hot, three letters, M-E-F Man
Frag Def Jam, was heiß ist, drei Buchstaben, M-E-F Mann
Been stopped, that's off top, young, fresh to death
Längst etabliert, das ist klar, jung, frisch bis in den Tod
And you're not, no matter what the job, I'm the best man
Und du nicht, egal welcher Job, ich bin der Beste
Rap C.E.O. minus the yes-man (yes-man)
Rap-C.E.O. ohne den Ja-Sager (Ja-Sager)
I know that's right, so act right, Staten on the map
Ich weiß, das stimmt, also benimm dich, Staten auf der Karte
Like fuck y'all, get stuck, y'all and have a bad night
So wie fickt euch alle, bleibt stecken, ihr alle, und habt eine schlechte Nacht
As I brush off my shoulder, that's right
Während ich mir die Schulter abklopfe, genau so
My nigga Scott Storch keep bringing it back like (back like)
Mein Nigga Scott Storch bringt es immer wieder zurück (zurück)
Oh boy, dig it, I talk about it and I live it
Oh Junge, kapiert's, ich rede darüber und ich lebe es
Been there, did it, shitted and wiped my ass with it
War da, hab's gemacht, drauf geschissen und meinen Arsch damit abgewischt
These critics saw the train for brains and must of missed it
Diese Kritiker sahen den Zug fürs Hirn und müssen ihn verpasst haben
If they ain't got the shit, they'll never get it (never get it)
Wenn sie den Scheiß nicht haben, werden sie ihn nie kapieren (nie kapieren)
Is it me, or is it these, niggaz in it for cheese
Bin ich es, oder sind es diese, Niggaz, die nur auf Käse (Geld) aus sind
Is it me, all my enemies, hating on Killa Beez
Bin ich es, all meine Feinde, die die Killa Beez hassen
Is it me, or is it me, that ain't feeling M.C.'s
Bin ich es, oder bin ich es, der diese M.C.'s nicht fühlt
With the top down, wheeling the v, feeling the breeze
Mit dem Verdeck unten, im Wagen cruisen, die Brise spüren
Is it me, or is it these, niggaz spitting the same
Bin ich es, oder sind es diese, Niggaz, die dasselbe spitten
Is it me, all my enemies, throwing shit in the game
Bin ich es, all meine Feinde, die Scheiße ins Spiel werfen
Is it me, or the industry that really got to change
Bin ich es, oder die Industrie, die sich wirklich ändern muss
Once again, it's Wu-Tang, in case y'all forgot the name
Noch einmal, es ist Wu-Tang, falls ihr den Namen vergessen habt
I spit germ, early bird gets worm, now
Ich spucke Keime, der frühe Vogel fängt den Wurm, jetzt
Now that it's his turn, clowns don't get turns, now
Jetzt, da er dran ist, bekommen Clowns keine Chance mehr, jetzt
Fuck with a chick perm, when she get hot, you get burned
Leg dich mit der Dauerwelle einer Tussi an, wenn sie heiß wird, verbrennst du dich
You see I'm not kidding, knowing these kids learn (kids learn)
Du siehst, ich mache keine Witze, wissend, dass diese Kids lernen (Kids lernen)
And and I'm that dude, ahh-choo, and allerging to wake jewels
Und und ich bin dieser Typ, hatschi, und allergisch auf unechten Schmuck
Blast if I have to, and y'all don't give me no hassle
Ich schieße, wenn ich muss, und ihr macht mir keinen Stress
Who rep Rotten Apple to death and get natural
Wer repräsentiert den Faulen Apfel bis zum Tod und bleibt natürlich
Make hard beats pound like the track do (track do)
Lässt harte Beats knallen, so wie der Track es tut (Track tut)
If you ask me, this raspy voice nigga is nasty
Wenn du mich fragst, dieser Nigga mit der rauen Stimme ist krass
Khaki's hanging off of his ass, eyes is glassy
Khakis hängen ihm vom Arsch, Augen sind glasig
That's fucked, that's us, niggaz know where to catch me
Das ist abgefuckt, das sind wir, Niggaz wissen, wo sie mich erwischen
At 1-800 GET-AT-ME, (get at me)
Unter 1-800 ERREICH-MICH, (erreich mich)
My, flow's, no holds barred, Holy Jahad
Mein Flow, keine Grenzen, Heiliger Jahad
It's the head nigga in charge, Meth, back on the job
Es ist der oberste Nigga, Meth, zurück im Geschäft
Like back in the days, back when, the game was hard
Wie in den alten Zeiten, damals, als das Spiel hart war
And when they reminiscenced over Wu, my God
Und als sie über Wu in Erinnerungen schwelgten, mein Gott
Until these rap niggaz stepped up, checked up, man this game is messed up
Bis diese Rap-Niggaz antraten, sich überprüften, Mann, dieses Spiel ist verkorkst
Next up, you know what it is, don't get it f'd up
Als Nächstes, du weißt, was es ist, verkack es nicht
Meth, what? F.Y.I., you need a heads up
Meth, was? Zu deiner Info, du brauchst 'ne Vorwarnung
And I don't mean to beat you in the head, but (head, but)
Und ich meine nicht, dich auf den Kopf zu schlagen, aber (Kopf, aber)
When you spit that, forget that, I eat these niggaz food
Wenn du das spittest, vergiss das, ich fresse diesen Niggaz ihr Essen weg
And the shit wrapped, where Cliff at? Tell 'em Mr. Meth got his shit back
Und den eingepackten Scheiß, wo ist Cliff? Sag ihm, Mr. Meth hat seinen Scheiß zurück
The gift back, sign, sealed, delivered and gift wrapped
Das Geschenk zurück, unterschrieben, versiegelt, geliefert und als Geschenk verpackt
And when you hear that click-click (click-click)
Und wenn du dieses Klick-Klick hörst (Klick-Klick)
That's real talk, some niggaz will talk to the cops
Das ist wahres Gerede, manche Niggaz reden mit den Bullen
Get killed off, man how did you get caught with all the rocks
Werden umgelegt, Mann, wie wurdest du mit all den Steinen erwischt
And still walk, no matter what you mix with a pig
Und läufst immer noch frei rum, egal was du mit einem Schwein mischst
You still pork, and money is still forced (still forced)
Du bleibst Schweinefleisch, und Geld wird immer noch erzwungen (immer noch erzwungen)
Yeah, that was right on cue, new and improved
Yeah, das war genau auf den Punkt, neu und verbessert
All these dudes try'nna walk in my shoes, doing my moves
All diese Typen versuchen, in meinen Schuhen zu laufen, meine Moves zu machen
But that's cool, cause I'ma make it do what it do
Aber das ist cool, denn ich werde es so machen, wie es sein muss
With this W, like I can I get a "suu" motherfuckers?
Mit diesem W, so als ob ich ein "Suu" bekommen könnte, ihr Motherfucker?
W-T-R-B...
W-T-R-B...
Wu-Tang Radio, Bitch...
Wu-Tang Radio, Schlampe...





Writer(s): Storch Scott Spencer, Smith Clifford M


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.