Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is It Me - Album Version (Edited)
Bin ich es - Albumversion (Bearbeitet)
Uh...
yeah,
y'all,
guess
whose
back?
Uh...
yeah,
ihr
alle,
ratet
mal,
wer
zurück
ist?
Heh...
cauli'
flavored,
momma
crack
Heh...
Blumenkohl-Geschmack,
Mamas
Crack
Yeah...
yeah...
Scott
Storch
(Return
of
the
great)
Yeah...
yeah...
Scott
Storch
(Die
Rückkehr
des
Großen)
Mr.
M-E-F
(aww
shit)
know
what
I
said
Mr.
M-E-F
(aww
Scheiße)
weißt
du,
was
ich
gesagt
hab
Black
people
don't
use
the
T-H,
yo
(got
it
fucked
up
now)
Schwarze
Leute
benutzen
das
T-H
nicht,
yo
(jetzt
ist
alles
verkackt)
Guess
who
back
though,
crack
dough,
yes,
eyes
is
hat
low
Ratet
mal,
wer
zurück
ist,
Kohle
machen,
ja,
Augen
unterm
Hut
versteckt
Stash
'dro,
pimp
on
the
side,
you
know
how
that
go
Gras
verstecken,
Zuhälter
nebenbei,
du
weißt,
wie
das
läuft
Rap
flow,
major,
taste
the
flavor,
all
natural
high
Rap-Flow,
meisterhaft,
koste
den
Geschmack,
alles
naturbelassen
high
Y'all
gotta
love
it
when
the
track
go
(track
go)
Ihr
müsst
es
lieben,
wenn
der
Track
abgeht
(Track
abgeht)
Ask
Def
Jam
what's
hot,
three
letters,
M-E-F
Man
Frag
Def
Jam,
was
heiß
ist,
drei
Buchstaben,
M-E-F
Mann
Been
stopped,
that's
off
top,
young,
fresh
to
death
Längst
etabliert,
das
ist
klar,
jung,
frisch
bis
in
den
Tod
And
you're
not,
no
matter
what
the
job,
I'm
the
best
man
Und
du
nicht,
egal
welcher
Job,
ich
bin
der
Beste
Rap
C.E.O.
minus
the
yes-man
(yes-man)
Rap-C.E.O.
ohne
den
Ja-Sager
(Ja-Sager)
I
know
that's
right,
so
act
right,
Staten
on
the
map
Ich
weiß,
das
stimmt,
also
benimm
dich,
Staten
auf
der
Karte
Like
fuck
y'all,
get
stuck,
y'all
and
have
a
bad
night
So
wie
fickt
euch
alle,
bleibt
stecken,
ihr
alle,
und
habt
eine
schlechte
Nacht
As
I
brush
off
my
shoulder,
that's
right
Während
ich
mir
die
Schulter
abklopfe,
genau
so
My
nigga
Scott
Storch
keep
bringing
it
back
like
(back
like)
Mein
Nigga
Scott
Storch
bringt
es
immer
wieder
zurück
(zurück)
Oh
boy,
dig
it,
I
talk
about
it
and
I
live
it
Oh
Junge,
kapiert's,
ich
rede
darüber
und
ich
lebe
es
Been
there,
did
it,
shitted
and
wiped
my
ass
with
it
War
da,
hab's
gemacht,
drauf
geschissen
und
meinen
Arsch
damit
abgewischt
These
critics
saw
the
train
for
brains
and
must
of
missed
it
Diese
Kritiker
sahen
den
Zug
fürs
Hirn
und
müssen
ihn
verpasst
haben
If
they
ain't
got
the
shit,
they'll
never
get
it
(never
get
it)
Wenn
sie
den
Scheiß
nicht
haben,
werden
sie
ihn
nie
kapieren
(nie
kapieren)
Is
it
me,
or
is
it
these,
niggaz
in
it
for
cheese
Bin
ich
es,
oder
sind
es
diese,
Niggaz,
die
nur
auf
Käse
(Geld)
aus
sind
Is
it
me,
all
my
enemies,
hating
on
Killa
Beez
Bin
ich
es,
all
meine
Feinde,
die
die
Killa
Beez
hassen
Is
it
me,
or
is
it
me,
that
ain't
feeling
M.C.'s
Bin
ich
es,
oder
bin
ich
es,
der
diese
M.C.'s
nicht
fühlt
With
the
top
down,
wheeling
the
v,
feeling
the
breeze
Mit
dem
Verdeck
unten,
im
Wagen
cruisen,
die
Brise
spüren
Is
it
me,
or
is
it
these,
niggaz
spitting
the
same
Bin
ich
es,
oder
sind
es
diese,
Niggaz,
die
dasselbe
spitten
Is
it
me,
all
my
enemies,
throwing
shit
in
the
game
Bin
ich
es,
all
meine
Feinde,
die
Scheiße
ins
Spiel
werfen
Is
it
me,
or
the
industry
that
really
got
to
change
Bin
ich
es,
oder
die
Industrie,
die
sich
wirklich
ändern
muss
Once
again,
it's
Wu-Tang,
in
case
y'all
forgot
the
name
Noch
einmal,
es
ist
Wu-Tang,
falls
ihr
den
Namen
vergessen
habt
I
spit
germ,
early
bird
gets
worm,
now
Ich
spucke
Keime,
der
frühe
Vogel
fängt
den
Wurm,
jetzt
Now
that
it's
his
turn,
clowns
don't
get
turns,
now
Jetzt,
da
er
dran
ist,
bekommen
Clowns
keine
Chance
mehr,
jetzt
Fuck
with
a
chick
perm,
when
she
get
hot,
you
get
burned
Leg
dich
mit
der
Dauerwelle
einer
Tussi
an,
wenn
sie
heiß
wird,
verbrennst
du
dich
You
see
I'm
not
kidding,
knowing
these
kids
learn
(kids
learn)
Du
siehst,
ich
mache
keine
Witze,
wissend,
dass
diese
Kids
lernen
(Kids
lernen)
And
and
I'm
that
dude,
ahh-choo,
and
allerging
to
wake
jewels
Und
und
ich
bin
dieser
Typ,
hatschi,
und
allergisch
auf
unechten
Schmuck
Blast
if
I
have
to,
and
y'all
don't
give
me
no
hassle
Ich
schieße,
wenn
ich
muss,
und
ihr
macht
mir
keinen
Stress
Who
rep
Rotten
Apple
to
death
and
get
natural
Wer
repräsentiert
den
Faulen
Apfel
bis
zum
Tod
und
bleibt
natürlich
Make
hard
beats
pound
like
the
track
do
(track
do)
Lässt
harte
Beats
knallen,
so
wie
der
Track
es
tut
(Track
tut)
If
you
ask
me,
this
raspy
voice
nigga
is
nasty
Wenn
du
mich
fragst,
dieser
Nigga
mit
der
rauen
Stimme
ist
krass
Khaki's
hanging
off
of
his
ass,
eyes
is
glassy
Khakis
hängen
ihm
vom
Arsch,
Augen
sind
glasig
That's
fucked,
that's
us,
niggaz
know
where
to
catch
me
Das
ist
abgefuckt,
das
sind
wir,
Niggaz
wissen,
wo
sie
mich
erwischen
At
1-800
GET-AT-ME,
(get
at
me)
Unter
1-800
ERREICH-MICH,
(erreich
mich)
My,
flow's,
no
holds
barred,
Holy
Jahad
Mein
Flow,
keine
Grenzen,
Heiliger
Jahad
It's
the
head
nigga
in
charge,
Meth,
back
on
the
job
Es
ist
der
oberste
Nigga,
Meth,
zurück
im
Geschäft
Like
back
in
the
days,
back
when,
the
game
was
hard
Wie
in
den
alten
Zeiten,
damals,
als
das
Spiel
hart
war
And
when
they
reminiscenced
over
Wu,
my
God
Und
als
sie
über
Wu
in
Erinnerungen
schwelgten,
mein
Gott
Until
these
rap
niggaz
stepped
up,
checked
up,
man
this
game
is
messed
up
Bis
diese
Rap-Niggaz
antraten,
sich
überprüften,
Mann,
dieses
Spiel
ist
verkorkst
Next
up,
you
know
what
it
is,
don't
get
it
f'd
up
Als
Nächstes,
du
weißt,
was
es
ist,
verkack
es
nicht
Meth,
what?
F.Y.I.,
you
need
a
heads
up
Meth,
was?
Zu
deiner
Info,
du
brauchst
'ne
Vorwarnung
And
I
don't
mean
to
beat
you
in
the
head,
but
(head,
but)
Und
ich
meine
nicht,
dich
auf
den
Kopf
zu
schlagen,
aber
(Kopf,
aber)
When
you
spit
that,
forget
that,
I
eat
these
niggaz
food
Wenn
du
das
spittest,
vergiss
das,
ich
fresse
diesen
Niggaz
ihr
Essen
weg
And
the
shit
wrapped,
where
Cliff
at?
Tell
'em
Mr.
Meth
got
his
shit
back
Und
den
eingepackten
Scheiß,
wo
ist
Cliff?
Sag
ihm,
Mr.
Meth
hat
seinen
Scheiß
zurück
The
gift
back,
sign,
sealed,
delivered
and
gift
wrapped
Das
Geschenk
zurück,
unterschrieben,
versiegelt,
geliefert
und
als
Geschenk
verpackt
And
when
you
hear
that
click-click
(click-click)
Und
wenn
du
dieses
Klick-Klick
hörst
(Klick-Klick)
That's
real
talk,
some
niggaz
will
talk
to
the
cops
Das
ist
wahres
Gerede,
manche
Niggaz
reden
mit
den
Bullen
Get
killed
off,
man
how
did
you
get
caught
with
all
the
rocks
Werden
umgelegt,
Mann,
wie
wurdest
du
mit
all
den
Steinen
erwischt
And
still
walk,
no
matter
what
you
mix
with
a
pig
Und
läufst
immer
noch
frei
rum,
egal
was
du
mit
einem
Schwein
mischst
You
still
pork,
and
money
is
still
forced
(still
forced)
Du
bleibst
Schweinefleisch,
und
Geld
wird
immer
noch
erzwungen
(immer
noch
erzwungen)
Yeah,
that
was
right
on
cue,
new
and
improved
Yeah,
das
war
genau
auf
den
Punkt,
neu
und
verbessert
All
these
dudes
try'nna
walk
in
my
shoes,
doing
my
moves
All
diese
Typen
versuchen,
in
meinen
Schuhen
zu
laufen,
meine
Moves
zu
machen
But
that's
cool,
cause
I'ma
make
it
do
what
it
do
Aber
das
ist
cool,
denn
ich
werde
es
so
machen,
wie
es
sein
muss
With
this
W,
like
I
can
I
get
a
"suu"
motherfuckers?
Mit
diesem
W,
so
als
ob
ich
ein
"Suu"
bekommen
könnte,
ihr
Motherfucker?
Wu-Tang
Radio,
Bitch...
Wu-Tang
Radio,
Schlampe...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Storch Scott Spencer, Smith Clifford M
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.