Paroles et traduction Method Man - Method Man (remix)
M-E-T,
H-O-D,
Man
M-E-T,
H-O-D,
Чувак
M-E-T,
H-O-D,
Man
M-E-T,
H-O-D,
Чувак
M-E-T,
H-O-D,
Man
M-E-T,
H-O-D,
Чувак
M-E-T,
H-O-D,
Man
M-E-T,
H-O-D,
Чувак
Hey
you
get
off
my
clooud
Эй
ты
слезь
с
моего
плаща
Let
me
get
raw
with
my
southpaw
style
Позволь
мне
стать
грубым
в
моем
стиле
левши
Mover,
puffin'
on
a
fat
blunt
from
Cuba
Грузчик,
пыхтящий
толстым
косяком
с
Кубы.
It's
the
Meth-Tical
jet
to
Cal,
I'm
the
buddha
Это
Метатический
самолет
в
Калифорнию,
я
Будда.
Monk
on
the
hunt
for
machine
gun
foes
Монах
на
охоте
за
пулеметными
врагами
I
keeps
you
open
like
a
slug
from
the
shotgun
punk
Я
держу
тебя
открытым,
как
пулю
из
дробовика.
Double-barrel,
yeah
Meth
bring
it
to
them
proper
Двустволка,
да,
метамфетамин,
принеси
его
им
как
следует.
Partner,
you
ain't
got
no
wins
in
me
casa
Партнер,
у
тебя
нет
никаких
побед
во
мне.
Straight
up,
you
movin'
too
fast
so
baby
wait
up
Конкретно,
ты
двигаешься
слишком
быстро,
так
что,
детка,
подожди.
Took
one,
added
seven
more
now
you
eight
up
Взял
один,
добавил
еще
семь,
теперь
у
тебя
восемь.
Get
on
down
wit'
your
bad
self
Спускайся
вниз
со
своим
плохим
"я".
Get
on
down,
listen
to
the
sound,
come
on
Спускайся
вниз,
слушай
звук,
давай!
Few
can
ever
get
this
whole
commit
legit
Мало
кто
может
когда-либо
получить
все
это
обязательство
законным.
See
you
all
up
in
my
dick
Увидимся
все
вместе
в
моем
члене
But
you
don't
know
shit,
uh-huh
Но
ты
ни
хрена
не
знаешь,
ага.
What's
your
definition
of
a
real
emcee
Каково
ваше
определение
настоящего
ведущего
From
what
you
dedicated,
hey
it
must
be
me
Судя
по
тому,
что
ты
посвятил,
Эй,
это,
должно
быть,
я
Meth-Tical,
a
lewd
descendant
of
the
loud
hip-hop
Мет-Тикал,
похотливый
потомок
громкого
хип-хопа.
I
go
on
to
the
break
of
dawn,
and
just
don't
stop
Я
иду
до
самого
рассвета,
и
только
не
останавливайся,
Give
me
the
green
light,
and
the
sign
one
way
Дай
мне
зеленый
свет
и
знак
в
одну
сторону.
Have
you
had
your
meth
today
Ты
сегодня
принимал
метамфетамин
Huh,
move
it
in,
move
it
out
Ха,
двигай
ею,
двигай
ею.
Stick
it
in,
pull
it
out
Воткни
его,
вытащи.
Shake
it
up,
shake
it
down
Встряхнись,
встряхнись,
Come
on
down,
Meth-Tical
Давай
же,
Мет-Тикал!
Oh
I
often
pray
that
I
will
О,
я
часто
молюсь,
чтобы
это
произошло.
But
today
I
am
still
Но
сегодня
я
все
еще
...
M-E-T,
H-O-D,
Man
M-E-T,
H-O-D,
Чувак
M-E-T,
H-O-D,
Man
M-E-T,
H-O-D,
Чувак
M-E-T,
H-O-D,
Man
M-E-T,
H-O-D,
Чувак
M-E-T,
H-O-D,
Man
M-E-T,
H-O-D,
Чувак
Rrrappers
can't
get
with
the
style
extra
wicked
Рррапперы
не
могут
справиться
со
стилем
экстра
злым
Rap
flow
is
bangin'
like
butter
on
a
biscuit
Рэп-поток
стучит,
как
масло
по
бисквиту.
A
tisket,
a
tasket
I'm
not
tryin'
to
have
it
Тискет,
тискет,
я
не
пытаюсь
его
заполучить.
Mic
flow
show
up
and
try
to
grab
it
Микрофонный
поток
появляется
и
пытается
схватить
его
I
breaks
it
down,
I
gets
loud
for
my
crowd
Я
ломаю
его,
я
становлюсь
громким
для
своей
толпы.
Filthy,
dirty
like
a
worm
underground
Грязный,
грязный,
как
червь
под
землей.
Turn
into
a
crazy
early
bird,
that's
my
word
Превратиться
в
сумасшедшую
раннюю
пташку,
вот
мое
слово.
Before
I
kick
the
bucket
I'm
a
kick
'em
to
the
dirt
Прежде
чем
пнуть
ведро,
я
вышвырну
их
в
грязь.
Check
out
the
cloud,
smoke
out
from
the
mouth
Посмотри
на
облако,
дым
изо
рта.
Other
brothers
got
mad
love
(?)
style
for
the
hood,
hey
Другие
братья
безумно
любят
(?)
стиль
для
гетто,
Эй
Enter
the
square
if
you
dare
Выходи
на
площадь,
если
осмелишься.
Without
a
fro,
I'm
so
raw
that
I'm
real
Без
Фро,
я
настолько
груб,
что
я
реален.
I'm
goin'
to
the
country,
I'm
goin'
to
the
fair
Я
еду
в
деревню,
я
еду
на
ярмарку.
To
see
the
senorita,
with
flowers
in
her
hair
Увидеть
сеньориту
с
цветами
в
волосах.
And
get
mine,
cuz
she
love
me
long
time
И
возьми
мою,
потому
что
она
давно
меня
любит.
Bartender
bring
more
wine
Бармен
принеси
еще
вина
Get
in
line
for
the...
Встаньте
в
очередь
за
...
M-E-T,
H-O-D,
Man
M-E-T,
H-O-D,
Чувак
M-E-T,
H-O-D,
Man
M-E-T,
H-O-D,
Чувак
M-E-T,
H-O-D,
Man
M-E-T,
H-O-D,
Чувак
Here
I
am,
here
I
am,
the
Method
Man
Вот
он
Я,
вот
он
я,
методист.
Wu-Tang,
killer
bees
on
the
swarm,
it
ain't
safe
no
more
Ву-Танг,
пчелы-убийцы
в
рое,
это
уже
небезопасно
1994,
the
rugged
raw
1994,
The
rugged
raw
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Tical
date de sortie
15-11-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.