Method Man - New Old School - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Method Man - New Old School




I know it's been a minute
Я знаю, что прошла минута.
My time means money when I spend it
Мое время - деньги, когда я трачу его.
I'm trying to push the credit card limit
Я пытаюсь увеличить лимит по кредитным картам.
You start and I finish, the company you keep could not witness
Ты начинаешь, а я заканчиваю, компания, которую ты держишь, не может быть свидетелем.
The hostile takeover, I done made it my business
Враждебный захват, я сделал это своим делом.
If y'all ain't in y'all bag, I'm in it
Если вы не в своей сумке, то я в ней.
Blowing through the breeze, I'm winning I don't tweet my opinion
Дует легкий ветерок, я выигрываю, я не пишу в Твиттере свое мнение.
Don't care about MCs I'm offended
Плевать на эмси я обиделся
You can't eat clout, word of mouth on your feed I'm trending
Ты не можешь есть влияние, из уст в уста в твоей ленте я в тренде.
Get IG, y'all ignorant, drunk off the drink ya'll spitting
Получите ИГ, вы все невежественные, опьяненные выпивкой, которую вы выплюнете.
I don't think y'all get it
Я не думаю, что вы все это понимаете
Big shoes to fill, I don't think y'all fit it
Большие ботинки, чтобы заполнить их, я не думаю, что вы все в них влезете
If the work ain't fire, I would that y'all would quit it
Если работа не уволена, я бы хотел, чтобы вы все ее бросили
Uh, is this Old School business or is it just an old fool venting
Э-э, это олдскульный бизнес или просто старый дурак изливается
This old dude different, different from a soul food kitchen
Этот старый чувак отличается, отличается от кухни душевной еды.
Representing the whole W' district
Представляя весь район W'
This is how the old school do it
Вот как это делают в старой школе.
Get your life, get money, get to it
Живи своей жизнью, зарабатывай деньги, берись за дело.
'Cause there ain't nothin like some old school music
Потому что нет ничего лучше старой школьной музыки
Y'all don't do it, like these old dudes do it
Вы все делаете это не так, как делают эти старые чуваки.
Throw your hands in there air, like you ain't got a care
Вскинь руки в воздух, как будто тебе все равно.
They fighting in the club, but the party's over here
Они дерутся в клубе, но вечеринка уже закончилась.
It'll prolly be a hommy, but Johnny got an army up in here
Наверное, это будет Хомми, но у Джонни здесь целая армия.
This'll probably be the party of the year
Наверное, это будет вечеринка года.
New car scented, just know that if its rented, I ain't in it
Новая машина благоухает, просто знай, что если она взята напрокат, то меня в ней нет.
22 is on the Smith, I ain't Emmitt
22-й номер на "Смите", а я не Эммитт.
I'm ready for the scrimmage, this one love
Я готов к схватке, к этой любви.
Ready for the tennis, with this single I'm already independent
Готов к теннису, с этим синглом я уже независим.
You start & I end it, the first 48 if y'all get it
Ты начинаешь , а я заканчиваю, первые 48 часов, если вы все это понимаете.
Go & tell interrogation I did it
Иди и скажи допросу, что я это сделал
Now pardon my spittage, if something getting lit then I lit it
А теперь простите мою плевку, если что-то загорается, то я его зажигаю.
See the writing on the wall hieroglyphics
Видишь надпись на стене иероглифы
One word to describe I'm exquisite
Одно слово чтобы описать я изысканна
One question to my tribe, can I kick it?
Один вопрос к моему племени, могу ли я пнуть его?
If honey give me the Q I'ma tip it uh
Если милая задаст мне вопрос Я дам тебе чаевые
Easy pickins, who was fridge in the kitchen be the difference
Легкий выбор, кто был холодильником на кухне, будет иметь значение
I don't play with these chickens Peter Griffin
Я не играю с этими цыплятами Питер Гриффин
But you can call it bird-eye vision
Но ты можешь назвать это видением с высоты птичьего полета.
These birds don't deserve my attention
Эти птицы не заслуживают моего внимания.
I preserve my pimpin, listen in other words
Другими словами, я сохраняю своего сутенера.
I'm dripping to give it all in these words I'm spitting!
Я истекаю кровью, чтобы отдать все это в этих словах, которые я выплевываю!





Writer(s): Adam Mcleer, Clifford Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.