Paroles et traduction Method Man - Never Hold Back
{Cool,
okay,
I′m
a
let
y'all
take
it
on
your
own,
right
now
{Круто,
хорошо,
я
позволю
вам
сделать
это
самостоятельно,
прямо
сейчас
Why
don′t
y'all
do
me
a
favor
Почему
бы
вам
всем
не
сделать
мне
одолжение
Tell
me
a
joke
Расскажи
мне
анекдот.
Why
did
the
chicken
cross
the
road?
Почему
Курица
перешла
дорогу?
To
get
five
dollars
from
her
baby
daddy
Чтобы
получить
пять
долларов
от
ее
папочки.
You
got
that,
we
gon'
roll
with
that
right
there,
aight
then}
У
тебя
есть
это,
мы
будем
кататься
с
этим
прямо
здесь,
хорошо?}
Gilla
house,
muthafucka,
Gilla
house
Гилла-Хаус,
ублюдок,
Гилла-Хаус
Gilla
house,
muthafucka,
Gilla
house
Гилла-Хаус,
ублюдок,
Гилла-Хаус
Yeah,
another
Def
Jam,
but
we
don′t
make
stars
Да,
еще
один
Def
Jam,
но
мы
не
делаем
звезд.
We
just
sign
′em,
uh
huh,
that's
what′s
up,
Big
Sox
Мы
просто
подписываем
их,
ага,
вот
в
чем
дело,
Биг
Сокс
I'm
on
the
grind,
can′t
wait
to
shine
Я
вкалываю,
не
могу
дождаться,
когда
засияю.
Fuck
that,
I
pull
your
blinds,
catch
you
F'in′
with
mines,
no
go
'head
К
черту
все
это,
я
задергиваю
твои
жалюзи,
ловлю
тебя
на
том,
что
ты
трахаешься
с
минами,
не
уходи.
I
got
no
time,
hate
to
be
wastin'
time
У
меня
нет
времени,
ненавижу
тратить
его
впустую.
Muthafucka
know
the
name
Ублюдок
знает
это
имя
And
know
that
I
ain′t
feelin′
y'all
lames,
like
Novacaine
И
знай,
что
я
не
чувствую
себя
таким
же
лохом,
как
Новакаин.
Ain′t
no
way
you
can
stop
the
train
or
the
conductor
Ты
никак
не
можешь
остановить
поезд
или
кондуктора.
Of
the
track,
muthafucka,
that's
E
3,
my
love
for
the
game
Из
трека,
ублюдок,
это
Е-3,
Моя
любовь
к
игре
It′s
just
not
the
same,
unless
it's
Gilla
house
Это
совсем
не
то
же
самое,
если
только
это
не
дом
Джиллы.
And
Wu-Tang
Clan,
in
the
house,
cop
them
thangs
И
Клан
Ву-Танг,
В
доме,
покупает
эти
штуки.
Live
together
and
pop
the
chain,
know
your
lane
Живите
вместе
и
лопайте
цепь,
знайте
свою
полосу.
Fuck
cocaine,
stick
up,
′bout
to
blow
your
brains
off
the
map
К
черту
кокаин,
вставай,
вот-вот
вышибу
тебе
мозги
с
карты,
The
flame
is
back,
it's
the
amazing
пламя
вернулось,
это
потрясающе
J-blazin'
grapes
of
wrath
turn
to
raisin′
Пылающие
Гроздья
гнева
превращаются
в
Изюм.
What
part
of
the
game
is
that?
We
not
playin′
Что
это
за
часть
игры?
- мы
не
играем.
Y'all
tryna
raise
the
price
at
the
door,
we
not
payin′
Вы
все
пытаетесь
поднять
цену
у
двери,
а
мы
не
платим.
So
watcha,
watcha
want?
You
kids
are
slum
Так
чего
же
ты
хочешь,
чего
же
ты
хочешь?
- Вы,
дети
трущоб
And
son
got
knuckles
in
his
Air
Force
Ones,
come
on
И
у
сына
есть
костяшки
пальцев
в
его
Военно-Воздушных
Силах,
давай
же
Niggaz
never
seen
it
this
raw
Ниггеры
никогда
не
видели
его
таким
грубым
(But
nothing's
gonna
hold
me
back)
(Но
меня
ничто
не
остановит)
Keep
the
heat
up
by
the
big
dog
Поддерживай
огонь
рядом
с
большой
собакой
(But
I
don′t
wanna
hold
you
back)
(Но
я
не
хочу
тебя
сдерживать)
A
nigga
gotta
get
this
dough
Ниггер
должен
получить
эти
деньги
(I
just
wanna
live
my
life)
(Я
просто
хочу
жить
своей
жизнью)
A
nigga
gotta
get
this
dough
Ниггер
должен
получить
эти
деньги
(Live
your
life)
(Живи
своей
жизнью)
Yo,
yo,
on
the
air,
thought
you
dead?
But
I
returned
Йо,
йо,
в
эфире,
думал,
ты
умер,
но
я
вернулся.
To
give
you
what
you
waited
four
years,
now
to
burn
Дать
тебе
то,
чего
ты
ждал
четыре
года,
а
теперь
сжечь.
Hold
your
head
and
know
your
ledge,
your
life
flash
by
Держи
голову
и
знай
свой
выступ,
твоя
жизнь
проносится
мимо.
Hey,
kid,
walk
straight,
master
your
high
Эй,
парень,
иди
прямо,
овладей
своим
кайфом.
Method
Man,
Method
Man,
man
whoa,
like
Black
Rob,
go
Method
Man,
Method
Man,
man
Ух
ты,
как
черный
Роб,
вперед!
Catch
me
in
the
West
Wing,
I
might
"Rob
Lowe"
Поймай
меня
в
Западном
крыле,
я
могу
"ограбить
Лоу".
Yes,
I
can,
yes,
I
can,
can,
tap
your
jaw
Да,
я
могу,
да,
я
могу,
могу,
похлопать
тебя
по
челюсти.
And
tell
whatever
chick
that
I'm
with,
slap
your
broad
И
скажи
любой
цыпочке,
с
которой
я
встречаюсь,
шлепни
свою
бабу.
This
is
it,
I′m
stuck
with
y'all
and
y'all
stuck
with
me
Вот
и
все,
я
застрял
с
вами,
а
вы
застряли
со
мной.
In
the
lap
of
luxury,
where
the
hell′s,
cut
for
free?
На
лоне
роскоши,
где,
черт
возьми,
резать
бесплатно?
And
the
kid
can′t
fuck
with
y'all,
′til
I
got
a
tree
И
пацан
не
может
трахаться
с
вами,
пока
у
меня
не
будет
дерева.
On
some
new
property,
at
my
new
pot
to
pee,
have
mercy
На
каком-то
новом
участке,
в
моем
новом
горшке,
чтобы
пописать,
помилуй
Mercy
me,
things
ain't
what
they
used
to
Помилуй
меня,
все
уже
не
так,
как
раньше.
Soon
as
you
get
your
shot
on
the
top,
somebody
shoot
ya
Как
только
ты
доберешься
до
вершины,
кто-нибудь
пристрелит
тебя.
These
rhymes,
ain′t
nursery,
life's
a
bitch
Эти
рифмы-не
детские,
жизнь-сука.
Then
you
go
to
court,
and
she
take
half
your
shit,
come
on
Потом
ты
идешь
в
суд,
и
она
забирает
половину
твоего
дерьма,
давай!
Niggaz
never
seen
it
this
raw
Ниггеры
никогда
не
видели
его
таким
грубым
(But
nothing′s
gonna
hold
me
back)
(Но
меня
ничто
не
остановит)
Keep
the
heat
up
by
the
big
dog
Поддерживай
огонь
рядом
с
большой
собакой
(But
I
don't
wanna
hold
you
back)
(Но
я
не
хочу
тебя
сдерживать)
A
nigga
gotta
get
this
dough
Ниггер
должен
получить
эти
деньги
(I
just
wanna
live
my
life)
(Я
просто
хочу
жить
своей
жизнью)
A
nigga
gotta
get
this
dough
Ниггер
должен
получить
эти
деньги
(Live
your
life)
(Живи
своей
жизнью)
(But
nothing's
gonna
hold
me
back)
(Но
меня
ничто
не
остановит)
Keep
the
heat
up
by
the
big
dog
Поддерживай
огонь
рядом
с
большой
собакой
(But
I
don′t
wanna
hold
you
back)
(Но
я
не
хочу
тебя
сдерживать)
A
nigga
gotta
get
this
dough
Ниггер
должен
получить
эти
деньги
(I
just
wanna
live
my
life)
(Я
просто
хочу
жить
своей
жизнью)
A
nigga
gotta
get
this
dough
Ниггер
должен
получить
эти
деньги
(Live
your
life)
(Живи
своей
жизнью)
Live
my
life,
my
life,
your
life,
yeah,
Mr.
Meth,
Big
John
Studd,
yo
Живи
моей
жизнью,
моей
жизнью,
своей
жизнью,
да,
мистер
Мет,
Большой
Джон
Стад,
йоу
Y′all
know
how
I
do
it,
screw
it,
all
day,
everyday
Вы
все
знаете,
как
я
это
делаю,
черт
возьми,
весь
день,
каждый
день
You
know
what
I'm
sayin′?
Stinkin',
drinkin′
and
fightin'
crime
Понимаешь,
о
чем
я?
- воняет,
пьет
и
борется
с
преступностью.
Staten
Island,
stand
up,
we
in
the
muthafuckin′
house
Статен-Айленд,
вставай,
мы
в
этом
чертовом
доме
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clifford Smith, Ellis Hall Iii, Karl Wailoo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.