Method Man - Somebody Done Fucked Up - traduction des paroles en allemand

Somebody Done Fucked Up - Method Mantraduction en allemand




Somebody Done Fucked Up
Irgendwer Hat Scheiße Gebaut
Yeah... one-two, one-two, it's Big M-E-F
Yeah... eins-zwei, eins-zwei, hier ist der große M-E-F
The phenom from Vietnam, fresh out of rehab, yo
Das Phänomen aus Vietnam, frisch aus der Reha, yo
On my way the weedspot, haha, what's good?
Auf dem Weg zum Graskeller, haha, was geht?
Fuck that, what's hood? Staten Island Advance
Scheiß drauf, was ist los? Staten Island Advance
Big up to my man Magic down in MIA, what up cuzo?
Riesen Gruß an meinen Kumpel Magic in MIA, was geht, Cuz?
Knock-knock, who is it, ah shitted
Klopf-klopf, wer ist da, ah geschissen
Hot peas and butter, come and get it
Heiße Erbsen mit Butter, komm und hol dir was
Somebody done fucked up, now
Irgendwer hat scheiße gebaut, ja
Meth spit it, I comes with it
Meth spuckt es, ich liefer ab
Quick to tell these critics, eat a did-ick
Sag es Kritikern schnell, leckt einen ...
Somebody done fucked up, now
Irgendwer hat scheiße gebaut, ja
Y'all done did it, done stepped in it
Ihr habt es gemacht, seid rein getreten
Now run and tell them niggas who the realest
Rennt und sagt, wer die Echtesten sind
Somebody done fucked up, now
Irgendwer hat scheiße gebaut, ja
Can you dig it, you'll never stop the kid up in the fitted
Verstehst du's, den Kid im Fitted kriegst du nie unter
Live with it, somebody done fucked up
Komm klar damit, irgendwer hat scheiße gebaut
Look, I'm cutting corners on these clowns, marijuana and pounds
Hör zu, ich schneide Kurven um diese Clowns, Marihuana und Pfunde
Found with Staten Island niggas that run up on you with rounds
Unterwegs mit Staten Island-Typen, die mit Kugeln auf dich zulaufen
Take a drag, pass it around, guess who back in your town
Zieh dran, gib weiter, rat wer zurück in deiner Stadt ist
And the crowd vict', with Officer Brown patting him down
Und die Menge juchezt, während Officer Brown ihn filzt
Shit's thick, thick as harmony grits, cuz with some thugs
Dickes Ding, dick wie Haferschleim, Cuz mit Thugs
Ain't no, harmony bitch, them niggas probably snitch
Keine Hamonie Folgs, die Typen sind wohl Petzen
Y'all be the judge, look what happened to Cocheese
Ihr entscheidet, schaut was mit Cocheese passiert ist
What happens when your co-d's is talking to police, you dig?
Was passiert, wenn eure Brüder mit der Polizei reden, kapierst du?
Half a cig, let me fuck with ya wig, although you loving the style
Halbe Kippe, lass mich mit deiner Birne ficken, egal wie sehr du den Style liebst
They're ain't a pedophile could fuck with the kid
Kein Pädophiler kann sich mit dem Kid messen
Now that I'm back up on my, feet, take it back to the streets
Jetzt wo ich wieder auf eigenen, Füßen steh, zurück auf die Straße
In the GM with your BM, in the passenger seat
Im GM mit deiner Alten, auf dem Beifahrersitz
Riding hood, by my hood, ain't no hike in the wood
Durch die Hood, an meiner Hood vorbei, kein Trip in den Wald
Life is good, it's so good, live it twice if I could
Das Leben ist gut, so gut, würd es zweimal leben wenn ich könnt
Man, it's me, once again it's that Wu-Tang
Mann, ich bin’s, einmal mehr dieses Wu-Tang
Crushing the shit that you bring, you know how we do things
Das Zeug das ihr bringt wird vernichtet, du weißt wie wir es machen
Yo, pulling my shoes up, scuffing my Timbs, back to when?
Yo, meine Schuhe hochziehen, meine Timbs zerkratzen, zurück nach wann?
Puffing again, who stunting, cops fucking with them
Wieder puffen, wer glänzt, Bullen haben Stress mit ihnen
Feeling the blow, goosebumping the skin, and on the scale
Spüre den Schlag, Gänsehaut auf der Haut, und auf der Skala
Of nothing to ten, a ten, man, it's nothing to him
Von eins zu zehn, eine Zehn, Mann, nichts für ihn
See you can tell by how I'm clutching
Siehst du am Griff um meinen
My pen, like Mae Weather touching her chin
Stift, wie Mae Weather ihr Kinn berührt
She stunting, going up in her friend
Sie gönnt, geht auf ihre Freundin los
Tell the label give me something to spin, and every light got a price
Sag dem Label gibt mir was zum Spielen, und jedes Licht hat seinen Preis
You want a slice, but we ain't cutting you in
Du willst ein Stück, aber wir nehmen dich nicht mit rein
Man, these fiends know my past work,
Mann, die Süchtigen kennen meine alte Arbeit,
Held a monkey until they back hurt
Hielten einen Affen bis ihr Rücken schmerzte
Money talking, wonder what that's worth
Geld spricht, frag mich was das wert ist
And MCF, mean Cash First shit, picture the kid
Und MCF, heißt Cash First Shit, stellt euch den Kid vor
On the beach in Hawaii, minus the grass skirt
Am Strand auf Hawaii, ohne Grashrock
Blast first, ask questions last
Zuerst ballern, Fragen später
Black herse, nigga, stretch yo ass, y'all niggas know what this is
Schwarze Leiche, Nigga, streck dich aus, ihr wisst was das ist
It's New Yitty, this ain't just a fad
Das ist New Yitty, kein Modetrend
It's M-E-F, and I ain't Biggie, but I'm just as Bad, Boy
Es ist M-E-F und ich bin nicht Biggie, aber genauso Bad, Boy
Yeah, Big M-E-F, Staten Island Advance, motherfuckers
Yeah, Big M-E-F, Staten Island Advance, Motherfuckers
Word up, don't ever count me out, just count me the fuck in
Word up, zählt mich nie aus, zählt mich einfach verdammt dazu
I'll be back for more...
Ich komme für mehr zurück...





Writer(s): Muchita Kejuan Waliek, Smith Clifford M


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.