Paroles et traduction Method Man - The Riddler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead
crosswords,
puzzling
your
delf
Мертвые
кроссворды,
ломаешь
голову,
(Get
yourrrrrrrr
headpiece
strapped
on
tight)
(Натяни
свой
шлем
потуже,
детка)
See,
that's
what
I'm
talkin
bout
Вот
о
чем
я
говорю,
When
you
take
the
Johnny
Blaze
(you're
dealing
with
Johnny
Blaze)
Когда
берешь
Джонни
Блэйза
(ты
имеешь
дело
с
Джонни
Блэйзом)
(The
Johnny
Blaze)
(С
Джонни
Блэйзом)
And
you
take
that
game
and
you
plug
that
here
into
Bobby
Steels
И
берешь
эту
игру
и
вставляешь
ее
сюда,
в
Бобби
Стилза
(Ohh
yeahhhhh)
(О
дааааа)
Nowwwww
you
are
playing
with
power
Тепеееерь
ты
играешь
с
силой
(Yeahhhhh
get
that
mouthpiece
screwed
on
right
dude)
(Агааа,
надень
мундштук
как
следует,
детка)
(You're
dealing
with
the
Bobby
Steels)
with
power
(Ты
имеешь
дело
с
Бобби
Стилзом)
с
силой
(The
Bobby
Steels)
Now
you
are
playing
with
power
(С
Бобби
Стилзом)
Теперь
ты
играешь
с
силой
Verse
One:
Куплет
первый:
I
got
your
mind
twisted
Я
запутал
твой
разум,
Unrealistic
wavelength
draining
on
your
brain-strip
inflicted
Нереалистичная
волна
истощает
твою
мозговую
полосу,
Crosswords
puzzling
your
delf
Кроссворды
ломают
твою
голову,
Questioning
your
own
mental
health
(yeah)
it's
like
a
maze
within
itself
Ты
сомневаешься
в
своем
психическом
здоровье
(да),
это
как
лабиринт
внутри
себя
(Yeah)
Check
the
grimey,
slimey,
slimey
(Да)
Взгляни
на
грязного,
мерзкого,
мерзкого
Crim-inim-inal
indivi-dual
I
be
Пре-сту-уп-ника,
которым
я
являюсь
Searching
for
the
Dark
Knight
В
поисках
Темного
Рыцаря
Lurking
in
the
shadows
of
the
city
(the
city)
he
roll
with
jiggy
Скрывающегося
в
тенях
города
(города),
он
катается
с
шиком
My
crime
committee,
robbing
every
Gotham
piggy
bank
blinnnnnnnd
Мой
преступный
комитет
грабит
каждую
копилку
Готэма
вслепую
Take
a
journey
through
the
mind
of
a
Riddler
Соверши
путешествие
в
разум
Загадочника
Tax
free
money
not
a
problem
(that's
no
problem)
Деньги
без
налогов
- не
проблема
(это
не
проблема)
A
price
to
get
the
ice
not
a
problem
(that's
no
problem)
Цена
за
лед
- не
проблема
(это
не
проблема)
A
body
for
a
price
not
a
problem
(that's
no
problem)
Труп
за
деньги
- не
проблема
(это
не
проблема)
Hmm
--
The
Riddler
Хмм
--
Загадочник
Verse
Two:
Куплет
второй:
Once
again
it's
the
mind
bender,
three-time
felony
offender
Снова
я,
мозголом,
трижды
осужденный
преступник
Demented,
brain
cemented,
mixed
in
the
blender
Свихнувшийся,
мозги
зацементированы,
смешаны
в
блендере
I
lose
ya,
mass-confusion,
question
mark
clues
in
Я
запутываю
тебя,
массовое
замешательство,
подсказки
со
знаком
вопроса
What
where
why
whose-in,
quiz
Что,
где,
почему,
кто
замешан,
викторина
Time
to
ask
yourself
who
it
is
Время
спросить
себя,
кто
это
Sheisty
P.L.O.
underhanded
biz,
invading
brothers
wigs
Хитрый,
подлый
бизнес,
вторгаюсь
в
чужие
парики
(Wigs)
Can
I
live
(Парики)
Могу
ли
я
жить
Corrupt
and
bringing
all
the
misery
and
suffering
Развращенный,
несущий
все
несчастья
и
страдания
Pain,
you
couldn't
cure
with
a
Bufferin
Боль,
которую
ты
не
сможешь
вылечить
Буфферином
Rotating,
ridiculous,
rapid-fire
riddle
Вращающаяся,
нелепая,
скорострельная
загадка
Bat
get
trapped
in
the
middle
of
The
Riddler
Летучая
мышь
попала
в
ловушку
Загадочника
Murder
for
the
evil
not
a
problem
(not
a
problem)
Убийство
ради
зла
- не
проблема
(не
проблема)
To
the
gen
there
ain't
no
sequel
not
a
problem
(it's
not
a
problem)
В
тюрьме
продолжения
нет
- не
проблема
(это
не
проблема)
Big
up
to
all
my
people
not
a
problem
(that's
no
problem)
Привет
всем
моим
людям
- не
проблема
(это
не
проблема)
Hah-hah,
The
Riddler
Ха-ха,
Загадочник
Verse
Three:
Куплет
третий:
Observe
if
you
will
Посмотри,
если
хочешь
I'm
in
my
hide-out
in
the
back
of
the
hill
(yeah)
Я
в
своем
укрытии
на
задворках
холма
(ага)
I
crack
a
wall
then
I
caught
about
a
mil
Я
взломал
стену
и
сорвал
куш
в
миллион
Co-defendant
Johnny
Blaze
and
Bobby
Steels
Мои
сообщники
Джонни
Блэйз
и
Бобби
Стилз
We
was
blazing
hardware
(hardware)
Мы
палили
из
стволов
(стволов)
Turn
the
corner
you
can
hear
the
wheels
squeel
*rehrrarrrr*
За
поворотом
слышно
визг
колес
*рррррр*
On
that
ass
fast
was
the
Batmobile
(Batmobile)
На
полной
скорости
неслась
Бэтмобиль
(Бэтмобиль)
I
can
tell
by
the
demon
on
the
grill,
this
was
real
Я
могу
сказать
по
демону
на
решетке,
что
это
было
по-настоящему
Alley-cat
screaming
*ahhh*,
I
hit
a
trash
can
Уличная
кошка
кричит
*ааа*,
я
врезался
в
мусорный
бак
Garbage
everywhere,
money
flying
out
the
bags
and
Мусор
повсюду,
деньги
вылетают
из
мешков
и
Trying
to
escape,
code
nine
with
the
cape
Пытаюсь
сбежать,
код
девять
с
плащом
Or
else
he'd
be
headed
upstate,
it's
The
Riddler
Иначе
он
отправится
на
север
штата,
это
Загадочник
Talkin
suicide,
not
a
problem
(that's
no
problem)
Говоришь
о
самоубийстве,
не
проблема
(это
не
проблема)
If
you're
speaking
homicide
not
a
problem
(that's
no
problem)
Если
ты
говоришь
об
убийстве,
не
проблема
(это
не
проблема)
You
want
to
talk
genocide
not
a
problem
(that's
no
problem)
Хочешь
поговорить
о
геноциде,
не
проблема
(это
не
проблема)
It's
The
Riddler
Это
Загадочник
Word
up,
that's
no
problem
Слово,
это
не
проблема
Stim-ulim-uli,
stim-ulim-uli
Стим-улим-ули,
стим-улим-ули
Feel
good
don't
it
Приятно,
не
правда
ли?
And
you
know
it
И
ты
это
знаешь
Got
ta,
hotter
Должен,
горячее
You're
playing...
with...
power
Ты
играешь...
с...
силой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diggs Robert F, Smith Clifford M, Hefti Neal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.