Methodica - A Trick - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Methodica - A Trick




A Trick
The angel wings you gave me
Крылья ангела, которые ты мне подарил.
They led me to the sky
Они привели меня в небо
Then you took my eyes and
Потом ты взял мои глаза и
Threw them away, made me blind
Выбросил их, сделал меня слепым
And no one noticed
И никто не заметил
The passers-by trod on me, tearing my skin
Прохожие наступали на меня, разрывая кожу.
Do you care 'bout people dying?
Вас волнует смерть людей?
Do you wonder if they're lying?
Вам интересно, лгут ли они?
I can't live but I'm still trying
Я не могу жить, но я все еще пытаюсь
I can't stop now
я не могу остановиться сейчас
So weak and helpless
Такой слабый и беспомощный
Lying on the ground
Лежа на земле
Frozen and still
Замороженный и все еще
The stones I'm throwing
Камни, которые я бросаю
Are heading for me
направляются ко мне
Breaking my will
Нарушение моей воли
It's snowing in Paris
В Париже идет снег
People scream for nothing
Люди кричат ни о чем
Over the words we said
Над словами, которые мы сказали
Revelations leaking
Откровения просачиваются
A price that must be paid
Цена, которую необходимо заплатить
Decadence is coming
Декаданс наступает
They get what they can steal
Они получают то, что могут украсть
All will be revealed
Все будет раскрыто
I fall from grace
Я впадаю в немилость
Your hands on me
Твои руки на мне
That's all I feel
Это все, что я чувствую
Night is falling like a shroud
Ночь падает, как саван
On the firing lines in this land of mine
На огневых рубежах в этой моей стране
You took my eyes
Ты взял мои глаза
Then tears fell silently
Потом слезы падали тихо
I fall from grace
Я впадаю в немилость
Your hands on me are all I feel
Твои руки на мне - это все, что я чувствую
Night is falling like a shroud
Ночь падает, как саван
On the firing lines in this land of mine
На огневых рубежах в этой моей стране
You took my eyes
Ты взял мои глаза
Then fears came silently
Тогда страхи пришли молча
Is it snowing in Paris?
В Париже идет снег?





Writer(s): Marco Ciscato, Massimo Piubelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.