Paroles et traduction en allemand Methodica - Detour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beneath
the
sun
the
mourning
has
begun
Unter
der
Sonne
hat
die
Trauer
begonnen
Before
the
pain
is
gone
the
damage
Bevor
der
Schmerz
vergeht,
ist
der
Schaden
Will
be
done
Schon
angerichtet
The
town
beneath
the
moon
is
gonna
die
Die
Stadt
unter
dem
Mond
wird
sterben
And
all
these
years
of
life
are
thrown
away
Und
all
diese
Jahre
des
Lebens
werden
weggeworfen
Some
fall
in
love
with
actors
Manche
verlieben
sich
in
Schauspieler
Some
living
south
of
hearts
Manche
leben
südlich
von
Herzen
And
loved
ones
are
no
longer
loved
Und
Geliebte
sind
nicht
mehr
geliebt
But
hope
and
glory
days
Aber
Hoffnung
und
glorreiche
Tage
(Underlived)
(Zu
wenig
gelebt)
Too
many
folks
to
keep
them
all
in
mind
Zu
viele
Menschen,
um
sie
alle
im
Gedächtnis
zu
behalten
So
I
forget
the
ones
who'd
really
save
my
life
Also
vergesse
ich
die,
die
mein
Leben
wirklich
retten
würden
I've
found
elation's
been
replaced
by
grief
Ich
habe
festgestellt,
dass
Freude
durch
Kummer
ersetzt
wurde
The
days
of
motivation
filled
with
disbelief
Die
Tage
der
Motivation
sind
voller
Unglauben
A
rusty
night
will
bloom
to
show
my
sins
Eine
rostige
Nacht
wird
erblühen,
um
meine
Sünden
zu
zeigen
When
I
was
born
I
got
them
deep
under
my
skin
Als
ich
geboren
wurde,
bekam
ich
sie
tief
unter
meine
Haut
They
poison
me
with
their
hypocrisy
Sie
vergiften
mich
mit
ihrer
Heuchelei
I
don't
need
their
sanctity
Ich
brauche
ihre
Scheinheiligkeit
nicht
So
show
me,
where's
the
detour
to
the
sea?
Also
zeig
mir,
wo
ist
der
Umweg
zum
Meer?
Some
fall
in
love
with
actors
Manche
verlieben
sich
in
Schauspieler
Some
living
south
of
hearts
Manche
leben
südlich
von
Herzen
Oooh,
and
loved
ones
are
no
longer
loved
Oooh,
und
Geliebte
sind
nicht
mehr
geliebt
But
hope
and
glory
days
Aber
Hoffnung
und
glorreiche
Tage
(Underlived)
(Zu
wenig
gelebt)
I
see
too
many
things
to
keep
them
all
in
mind
Ich
sehe
zu
viele
Dinge,
um
sie
alle
im
Gedächtnis
zu
behalten
(Let
the
rain...)
(Lass
den
Regen...)
So
I
forget
the
ones
that
could
save
my
life
Also
vergesse
ich
die,
die
mein
Leben
retten
könnten
(Let
the
rain...)
(Lass
den
Regen...)
Ooh,
and
now
I've
found
elation
is
replaced
by
grief
Oh,
und
jetzt
habe
ich
festgestellt,
dass
Freude
durch
Kummer
ersetzt
wurde
(Let
the
rain...)
(Lass
den
Regen...)
The
days
of
motivation
filled
with
disbelief
Die
Tage
der
Motivation
sind
voller
Unglauben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.