Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Door to You
Die Tür zu Dir
Real
is
a
tower
buried
in
the
sea
Real
ist
ein
Turm,
versunken
im
Meer
And
the
sea
inside
the
town
Und
das
Meer
in
der
Stadt
Steel,
dust
and
smoke
and
clockwork
machines
Stahl,
Staub
und
Rauch
und
Uhrwerkmaschinen
Rusting
where
sunbeams
break
down
Rosten,
wo
Sonnenstrahlen
verglühen
Run
away
from
redemption
ground
Lauf
weg
vom
Grund
der
Erlösung
Running
through
the
traffic
lanes
Rennend
durch
die
Verkehrsspuren
The
sounds
of
flowing
life
drown
out
the
sound
Die
Geräusche
des
fließenden
Lebens
übertönen
den
Klang
Of
a
thunder
without
rain
Eines
Donners
ohne
Regen
See
a
shiny
garden
full
of
blooms
and
trees
Sieh
einen
glänzenden
Garten
voller
Blüten
und
Bäume
Where
once
were
white
stones
Wo
einst
weiße
Steine
waren
Feel
inside
a
singing
of
happiness
and
glee
Fühle
im
Inneren
ein
Singen
von
Glück
und
Freude
And
a
sense
of
being
home
Und
ein
Gefühl,
zu
Hause
zu
sein
As
I
walk
in
again
and
stay
a
while
Wenn
ich
wieder
hineingehe
und
eine
Weile
bleibe
Like
I
never
did
before
Wie
ich
es
noch
nie
zuvor
getan
habe
To
spend
the
night
where
the
dark
Um
die
Nacht
dort
zu
verbringen,
wo
die
Dunkelheit
Can't
reach
you
anymore
Dich
nicht
mehr
erreichen
kann
The
road
is
long,
you
have
to
go
Der
Weg
ist
lang,
du
musst
gehen
Ain't
gonna
follow
you
Ich
werde
dir
nicht
folgen
I'm
not
starting
from
this
room
Ich
beginne
nicht
von
diesem
Raum
aus
Who
locked
the
door
to
you?
Wer
hat
die
Tür
zu
dir
verschlossen?
Overcome,
you
gotta
go
Überwinde
es,
du
musst
gehen
But
I
can't
get
to
you
Aber
ich
kann
nicht
zu
dir
gelangen
I
tried
to
break
into
your
room
Ich
habe
versucht,
in
dein
Zimmer
einzubrechen
Who
locked
the
door
to
you?
Wer
hat
die
Tür
zu
dir
verschlossen?
You're
a
clear
blue
sky
Du
bist
ein
klarer,
blauer
Himmel
In
a
cage
of
steel
In
einem
Käfig
aus
Stahl
Watched
by
hard
days
with
no
eyes
Bewacht
von
harten
Tagen
ohne
Augen
That
should
make
us
feel
so
blind
Das
sollte
uns
so
blind
fühlen
lassen
Everybody's
trading
sentiment
and
bliss
Jeder
tauscht
Gefühl
und
Glückseligkeit
For
new
days
of
vanity
Für
neue
Tage
der
Eitelkeit
Spirits
of
the
sunrise
all
come
out
and
speak
Geister
des
Sonnenaufgangs
kommen
alle
heraus
und
sprechen
Then
the
proud
ones
will
see
Dann
werden
die
Stolzen
sehen
Reality
is
the
new
idea
of
light
Realität
ist
die
neue
Idee
des
Lichts
Reality
is
everywhere
Realität
ist
überall
A
fly
killed
by
the
spider
Eine
Fliege,
getötet
von
der
Spinne
A
car
that
killed
the
rider
Ein
Auto,
das
den
Fahrer
tötete
We
are
clear
blue
skies
Wir
sind
klare,
blaue
Himmel
In
a
cage
of
steel
In
einem
Käfig
aus
Stahl
Watched
by
dark
days
with
no
eyes
Bewacht
von
dunklen
Tagen
ohne
Augen
That
should
make
us
feel
Das
sollte
uns
fühlen
lassen
The
road
is
long,
you
have
to
go
Der
Weg
ist
lang,
du
musst
gehen
Ain't
gonna
follow
you
Ich
werde
dir
nicht
folgen
One
last
song
to
leave
this
room
Ein
letztes
Lied,
um
diesen
Raum
zu
verlassen
Who
locked
the
door
to
you?
Wer
hat
die
Tür
zu
dir
verschlossen?
Overcome,
you
gotta
go
Überwinde
es,
du
musst
gehen
But
I
can't
get
to
you
Aber
ich
kann
nicht
zu
dir
gelangen
I
tried
to
break
into
your
room
Ich
habe
versucht,
in
dein
Zimmer
einzubrechen
Who
locked
the
door
to
you?
Wer
hat
die
Tür
zu
dir
verschlossen?
The
road
is
long,
you
have
to
go
Der
Weg
ist
lang,
du
musst
gehen
You
chose
to
follow
through
Du
hast
dich
entschieden,
es
durchzuziehen
The
song
you
sang,
the
gun
you
drew
Das
Lied,
das
du
sangst,
die
Waffe,
die
du
zogst
Who
locked
the
door
to
you?
Wer
hat
die
Tür
zu
dir
verschlossen?
On
the
floor
a
man
is
sleeping
Auf
dem
Boden
schläft
ein
Mann
I
can't
get
to
you
Ich
kann
nicht
zu
dir
gelangen
On
the
floor
a
man
is
sleeping
Auf
dem
Boden
schläft
ein
Mann
Is
the
door
still
locked
to
you?
Ist
die
Tür
zu
dir
immer
noch
verschlossen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Ciscato, Massimo Piubelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.