Methody - Hollywood (feat. Redrum, Miro & OUHNO) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Methody - Hollywood (feat. Redrum, Miro & OUHNO)




Hollywood (feat. Redrum, Miro & OUHNO)
Hollywood (feat. Redrum, Miro & OUHNO)
Polo Nord, certe song, opinioni strane, però
The North Pole, certain songs, strange opinions, but
Dormirò, sogni d'ó, se rimane l'arte, forse
I'll sleep, dreams of gold, if art remains, maybe
Imparerò a fare goal o mi darò al basket, se mi
I'll learn to score goals or take up basketball, if I
Annoierò, premi off ritorniamo a casa
Get bored, hit the back button and let's go home
Sembra che ogni tiro ti rovina
It seems that every shot is ruining you
Ho provato la psilo Hiroshima
I tried psilocybin Hiroshima
Ho trovato la biro tirocina
I found the rookie pen
Ciò che vedo in giro ghigliottina
What I see is guillotine
Mi hanno detto sei una spia ma non testimone
They told me you're a spy but not a witness
Vinco il gioco del più real senza le pistole
I win the game of the realest without the guns
Non è manco gelosia è per educazione
It's not even jealousy, it's for education
Perché il rap è casa mia e non apprezzo i modi
Because rap is my home and I don't appreciate the ways
Ho più di un amico con un sogno ricorrente
I have more than one friend with a recurring dream
Vedere il mondo in fiamme poi in balia della corrente
To see the world in flames and then at the mercy of the current
Stanno distruggendo il mio presente
They're destroying my present
Scappiamo dalla luce delle stelle
Let's run away from the light of the stars
Se non troverò una via me la costruirò
If I don't find a way, I'll build one
Sempre meglio l'anarchia del tuo posto bro
Always better than your anarchic place, bro
Quanto verde l'invidia è tossica
How green is envy, it's toxic
Passo sempre le weeda al prossimo
I always pass the weed to the next person
Scappiamo via da Hollywood
Let's run away from Hollywood
Dico ogni parola come fosse per sempre
I say every word as if it were forever
Quella paranoia ti renderà perdente
That paranoia will make you a loser
Io ho la fame che fa male per dente
I have the hunger that hurts so bad
C'è chi sa solo parlare e non sente mai
There are those who only know how to talk and never listen
Non giocare col fuoco, se no ti scotti, tienilo a mente
Don't play with fire, or you'll get burned, keep that in mind
Fumo per poco sale negli occhi, rido nel mentre
I smoke for a little bit, it gets in my eyes, I laugh while
Cosa chiedi a fare se non hai risposte
What are you asking for if you don't have any answers
La scena globale glorifica i poser
The global scene glorifies posers
Vedi te ma più in pose che in cose, che sad
See you but more in poses than in things, how sad
Hollywood stesso place
Hollywood itself
Walk of fame o Kurt Kobain
Walk of fame or Kurt Cobain
Meglio live che in replay, okay okay
Better live than in replay, okay okay
Sostanze psicotrope mi sento ad Hollywood
Psychotropic substances I feel like I'm in Hollywood
È permesso piangermi solo da postumo
It's allowed to cry for me only posthumously
Ma dirmi che fare non possono
But they can't tell me what to do
Metto le palle in bocca a Nikita
I put balls in Nikita's mouth
Se vuoi il beef io l'ho già condita
If you want beef, I've already seasoned it
Miro è wagyu tu carne trita
Miro is wagyu you ground beef
La mia waifu è più una bandita
My waifu is more of a bandit
Tutti i miei amici poeti dannati
All my friends are damned poets
Sanno di avere già i giorni contati
They know they already have their days numbered
Chi se ne va in un bel giorno di pioggia
Who leaves on a beautiful rainy day
Mentre prova a riempire la loggia
While trying to fill the lodge
Ogni barra che segno bro è un tiro da tre
Every bar I mark bro is a three-pointer
Meteore nei timpani wormhole
Meteors in the eardrums wormhole
Sei una barzelletta alla fine io Deadpool
You're a joke, after all, I'm Deadpool
Ho più di un amico con un sogno ricorrente
I have more than one friend with a recurring dream
Vedere il mondo in fiamme poi in balia della corrente
To see the world in flames and then at the mercy of the current
Stanno distruggendo il mio presente
They're destroying my present
Scappiamo dalla luce delle stelle
Let's run away from the light of the stars
Se non troverò una via me la costruirò
If I don't find a way, I'll build one
Sempre meglio l'anarchia del tuo posto bro
Always better than your anarchic place, bro
Quanto verde l'invidia è tossica
How green is envy, it's toxic
Passo sempre le weeda al prossimo
I always pass the weed to the next person
Scappiamo via da Hollywood
Let's run away from Hollywood





Writer(s): Matteo Cerri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.