Paroles et traduction Methody - Hollywood (feat. Redrum, Miro & OUHNO)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hollywood (feat. Redrum, Miro & OUHNO)
Hollywood (feat. Redrum, Miro & OUHNO)
Polo
Nord,
certe
song,
opinioni
strane,
però
The
North
Pole,
certain
songs,
strange
opinions,
but
Dormirò,
sogni
d'ó,
se
rimane
l'arte,
forse
I'll
sleep,
dreams
of
gold,
if
art
remains,
maybe
Imparerò
a
fare
goal
o
mi
darò
al
basket,
se
mi
I'll
learn
to
score
goals
or
take
up
basketball,
if
I
Annoierò,
premi
off
ritorniamo
a
casa
Get
bored,
hit
the
back
button
and
let's
go
home
Sembra
che
ogni
tiro
ti
rovina
It
seems
that
every
shot
is
ruining
you
Ho
provato
la
psilo
Hiroshima
I
tried
psilocybin
Hiroshima
Ho
trovato
la
biro
tirocina
I
found
the
rookie
pen
Ciò
che
vedo
in
giro
ghigliottina
What
I
see
is
guillotine
Mi
hanno
detto
sei
una
spia
ma
non
testimone
They
told
me
you're
a
spy
but
not
a
witness
Vinco
il
gioco
del
più
real
senza
le
pistole
I
win
the
game
of
the
realest
without
the
guns
Non
è
manco
gelosia
è
per
educazione
It's
not
even
jealousy,
it's
for
education
Perché
il
rap
è
casa
mia
e
non
apprezzo
i
modi
Because
rap
is
my
home
and
I
don't
appreciate
the
ways
Ho
più
di
un
amico
con
un
sogno
ricorrente
I
have
more
than
one
friend
with
a
recurring
dream
Vedere
il
mondo
in
fiamme
poi
in
balia
della
corrente
To
see
the
world
in
flames
and
then
at
the
mercy
of
the
current
Stanno
distruggendo
il
mio
presente
They're
destroying
my
present
Scappiamo
dalla
luce
delle
stelle
Let's
run
away
from
the
light
of
the
stars
Se
non
troverò
una
via
me
la
costruirò
If
I
don't
find
a
way,
I'll
build
one
Sempre
meglio
l'anarchia
del
tuo
posto
bro
Always
better
than
your
anarchic
place,
bro
Quanto
verde
l'invidia
è
tossica
How
green
is
envy,
it's
toxic
Passo
sempre
le
weeda
al
prossimo
I
always
pass
the
weed
to
the
next
person
Scappiamo
via
da
Hollywood
Let's
run
away
from
Hollywood
Dico
ogni
parola
come
fosse
per
sempre
I
say
every
word
as
if
it
were
forever
Quella
paranoia
ti
renderà
perdente
That
paranoia
will
make
you
a
loser
Io
ho
la
fame
che
fa
male
per
dente
I
have
the
hunger
that
hurts
so
bad
C'è
chi
sa
solo
parlare
e
non
sente
mai
There
are
those
who
only
know
how
to
talk
and
never
listen
Non
giocare
col
fuoco,
se
no
ti
scotti,
tienilo
a
mente
Don't
play
with
fire,
or
you'll
get
burned,
keep
that
in
mind
Fumo
per
poco
sale
negli
occhi,
rido
nel
mentre
I
smoke
for
a
little
bit,
it
gets
in
my
eyes,
I
laugh
while
Cosa
chiedi
a
fare
se
non
hai
risposte
What
are
you
asking
for
if
you
don't
have
any
answers
La
scena
globale
glorifica
i
poser
The
global
scene
glorifies
posers
Vedi
te
ma
più
in
pose
che
in
cose,
che
sad
See
you
but
more
in
poses
than
in
things,
how
sad
Hollywood
stesso
place
Hollywood
itself
Walk
of
fame
o
Kurt
Kobain
Walk
of
fame
or
Kurt
Cobain
Meglio
live
che
in
replay,
okay
okay
Better
live
than
in
replay,
okay
okay
Sostanze
psicotrope
mi
sento
ad
Hollywood
Psychotropic
substances
I
feel
like
I'm
in
Hollywood
È
permesso
piangermi
solo
da
postumo
It's
allowed
to
cry
for
me
only
posthumously
Ma
dirmi
che
fare
non
possono
But
they
can't
tell
me
what
to
do
Metto
le
palle
in
bocca
a
Nikita
I
put
balls
in
Nikita's
mouth
Se
vuoi
il
beef
io
l'ho
già
condita
If
you
want
beef,
I've
already
seasoned
it
Miro
è
wagyu
tu
carne
trita
Miro
is
wagyu
you
ground
beef
La
mia
waifu
è
più
una
bandita
My
waifu
is
more
of
a
bandit
Tutti
i
miei
amici
poeti
dannati
All
my
friends
are
damned
poets
Sanno
di
avere
già
i
giorni
contati
They
know
they
already
have
their
days
numbered
Chi
se
ne
va
in
un
bel
giorno
di
pioggia
Who
leaves
on
a
beautiful
rainy
day
Mentre
prova
a
riempire
la
loggia
While
trying
to
fill
the
lodge
Ogni
barra
che
segno
bro
è
un
tiro
da
tre
Every
bar
I
mark
bro
is
a
three-pointer
Meteore
nei
timpani
wormhole
Meteors
in
the
eardrums
wormhole
Sei
una
barzelletta
alla
fine
io
Deadpool
You're
a
joke,
after
all,
I'm
Deadpool
Ho
più
di
un
amico
con
un
sogno
ricorrente
I
have
more
than
one
friend
with
a
recurring
dream
Vedere
il
mondo
in
fiamme
poi
in
balia
della
corrente
To
see
the
world
in
flames
and
then
at
the
mercy
of
the
current
Stanno
distruggendo
il
mio
presente
They're
destroying
my
present
Scappiamo
dalla
luce
delle
stelle
Let's
run
away
from
the
light
of
the
stars
Se
non
troverò
una
via
me
la
costruirò
If
I
don't
find
a
way,
I'll
build
one
Sempre
meglio
l'anarchia
del
tuo
posto
bro
Always
better
than
your
anarchic
place,
bro
Quanto
verde
l'invidia
è
tossica
How
green
is
envy,
it's
toxic
Passo
sempre
le
weeda
al
prossimo
I
always
pass
the
weed
to
the
next
person
Scappiamo
via
da
Hollywood
Let's
run
away
from
Hollywood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matteo Cerri
Album
FUOCO
date de sortie
15-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.