Methody - Mercalli (feat. FRNK) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Methody - Mercalli (feat. FRNK)




Mercalli (feat. FRNK)
Mercalli (feat. FRNK)
Faccio castelli con la sintassi
I build castles with syntax
Dagli universi delle sinapsi
From the universes of synapses
Levigo testi nuovi diamanti
I polish new diamond texts
Siamo diversi dai nostri padri
We are different from our fathers
Questi artisti un po' insensibili
These slightly insensitive artists
Cambiano le rime live per non offendere gli amici
Change the rhymes live so as not to offend friends
Questi ragazzi nei vicoli
These guys in the alleys
Hanno paura delle piazze e i loro simili
Are afraid of squares and their like
Non improvviso niente ma resto comunque un MC
I don't improvise anything but I remain an MC
Un folle nel silenzio una folla che grida Methody
A madman in the silence a crowd that screams Methody
Ormai se mi cerchi devi parlarmi di melodies
Now if you look for me you have to talk to me about melodies
Cantiamo stonati testi peso senza melodyne
We sing off-key weightless lyrics without melodyne
La mia medicina è un cavo ethernet
My medicine is an ethernet cable
La mia religione è non ci credere, il mio giorno migliore
My religion is not believing it, my best day
A volte è da non chiedere, se serve un'opinione
Sometimes it's not to be asked, if an opinion is needed
Non sempre è dare e avere, il cielo in collisione
It's not always about give and take, the sky colliding
Family ties alla Kendrick e Keem, un bro resta sveglio col fuso di Compton
Family ties to Kendrick and Keem, a bro stays awake with the Compton time zone
Non hai capito mai l'aria del team, un bro resta sveglio col fuso di Compton
You never understood the team spirit, a bro stays awake with the Compton time zone
Ce ne scappiamo da qui, dai suoni alla testa a un amico
We run away from here, from the sounds in a friend's head
Il flow mazzate che sembra Khabib, combatto con gli orsi e ne esco pulito
The flow beats the hell out of you like Khabib, I fight bears and come out clean
Se mi chiudo trema tutto magnitudo alto
If I lock myself up everything trembles with a high magnitude
Stava sotto i tre minuti non la chiudevamo
It was under three minutes we didn't close it
Non è giusto il mio futuro e non mi scuso affatto (no no no)
My future is not fair and I don't apologize at all (no no no)
Da nessuno poi qualcuno che si è interessato
From nobody then someone who cared
Sono un lupo di sicuro nel mio stesso branco
I am a wolf for sure in my own pack
Per il buio chiedi aiuto te lo meritavi
For the dark ask for help you deserved it
Se piovono diamanti è perché sono su Giove
If it rains diamonds it's because I'm on Jupiter
Siamo due ma solitari nelle nostre visioni
We are two but solitary in our visions
Fulmini e poi lampi nell'occhio del ciclone
Lightning and then lightning in the eye of the cyclone
Però gli unici davvero preparati alle piogge
But the only ones really prepared for the rains
Se mi chiedi il feat rifai la strofa da capo
If you ask me for the feat, redo the verse from the beginning
Concedi l'ego trip nel mio genere è arte
Grant the ego trip in my kind it's art
Colleghi fanno il tifo però sono di parte
Colleagues are cheering for me but they are biased
Colleghi dei puntini noi scriviamo il Decameron
Colleagues of the dots we write the Decameron
100 strofe in 10 giorni quando fuori c'è il male bro
100 verses in 10 days when there is evil outside bro
Mi sa te le sogni me le conti con l'abaco
I guess you dream them you count them with an abacus
Tu per fare i soldi hai fatto un patto col diavolo
You made a deal with the devil to make money
Una strofa in dieci giorni
A verse in ten days
Sai ci rimani male come il disco di platino (Che non è di platino)
You know it hurts you like the platinum record (That is not platinum)
Forse ciò che voglio non è come lo immagino
Maybe what I want is not how I imagine it
Faccio castelli con la sintassi
I build castles with syntax
Dagli universi delle sinapsi
From the universes of synapses
Levigo testi nuovi diamanti
I polish new diamond texts
Siamo diversi dai nostri padri
We are different from our fathers





Writer(s): Matteo Cerri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.