Methody feat. Fargo Jerry & OUHNO - Zero Kelvin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Methody feat. Fargo Jerry & OUHNO - Zero Kelvin




Zero Kelvin
Абсолютный ноль
Esco dal fango Vietkong e l'odore di Napalm
Выхожу из грязи, как Вьетконг, с запахом напалма
Decoro le mie bad vibes ad alta quota Nepal
Украшаю свой негатив на большой высоте Непала
Mi trovi a zero Kelvin evoluzione Darwin
Найдешь меня на абсолютном нуле, эволюция Дарвина
Non saremo mai grandi ma bambini depressi
Мы никогда не будем взрослыми, лишь депрессивными детьми
Meriti più caldo ma fa freddo qua fuori
Ты заслуживаешь тепла, но здесь, снаружи, холодно
I debiti di un altro non saranno mai i nostri
Чужие долги никогда не станут нашими
E non ho mai guardato i vostri prezzi dei sogni
И я никогда не смотрел на ваши ценники на мечты
Methody più Fargo per gli addetti ai lavori
Methody плюс Fargo для тех, кто в теме
Anime ruotano intorno alla stanza siamo fantasmi alla Casper
Души вращаются по комнате, мы призраки, как Каспер
Leggeri quando si accendono casse nei miei pensieri sei pazza?
Легкие, когда включаются колонки, в моих мыслях ты безумна?
Methody e Fargo un paio di cuffie e ci trovi più in alto
Methody и Fargo, пара наушников, и ты найдешь нас еще выше
E sai siamo bassi abbiamo la stoffa per farlo
И знаешь, мы низкие, но у нас есть все, чтобы подняться
So che lei mi ama se parlo a ritmo coi bassi
Знаю, ты любишь меня, когда я говорю в ритм с басами
Temporali in tempi e orari casuali a tempo impari a districarti in essi
Грозы в случайное время, ты научишься в них разбираться
Hai messo mani in punti delicati calino i sipari, siamo solo questo
Ты трогала деликатные места, занавес опускается, мы всего лишь это
Io e la musica fatti uno per l'altra
Я и музыка, созданные друг для друга
Tu mi ha fatto un buco nel cuore, un buco nell'acqua e so che
Ты пробила дыру в моем сердце, выстрелила в молоко, и я знаю, что
Salirò musica me l'ha detto lei
Я поднимусь, музыка, да, она мне это сказала
Oh my God c'est la vie e non sei qui insieme a me
О, Боже, такова жизнь, и тебя нет рядом со мной
OC California ci collega i fili
Округ Ориндж, Калифорния, связывает нас
Con i colleghi il feeling fila liscio prima ancora del feat
С коллегами взаимопонимание идет гладко еще до фита
Salirò musica me l'ha detto lei
Я поднимусь, музыка, да, она мне это сказала
Oh my god c'est la vie e non sei qui insieme a me
О, Боже, такова жизнь, и тебя нет рядом со мной
OC California ci collega i fili
Округ Ориндж, Калифорния, связывает нас
Con i colleghi il feeling fila liscio prima ancora del feat
С коллегами взаимопонимание идет гладко еще до фита
Vivo di corsa ma non si direbbe alzo la posta e la voce all'unisono
Живу на бегу, но так не скажешь, поднимаю ставки и голос в унисон
Tipo una scossa alla crosta terrestre
Как толчок земной коры
C'era una volta la volta celeste ora lo smog fa da stop alle stelle
Когда-то было небесное свод, теперь смог закрывает звезды
Vecchie parole smarrite da tempo in mezzo a bottiglie di Vodka alle feste
Старые слова, давно потерянные среди бутылок водки на вечеринках
Chiuso con Simo ed un loop strano lo prende lo gira e fa boom chiaro
Заперся с Симо и странным лупом, он берет его, крутит и делает бум, ясно
La vera arte nei substrati ma universale il mio suffragio
Истинное искусство в основах, но мое право голоса универсально
Quando scrivo faccio fuori tutta quanta la mia barra della vita
Когда я пишу, я выкладываюсь полностью, до последней капли жизни
Fino a quando dalle labbra esce la barra della vita
Пока с губ не сорвется последний вздох
Vita velenosa come l'Idra, tengo il tempo come una clessidra
Жизнь ядовита, как Гидра, я держу время, как песочные часы
Ho una stabile instabilità, la normalità chi l'ha stabilita?
У меня стабильная нестабильность, кто установил нормальность?
Il mio segno è la libra pavimento che vibra
Мой знак Весы, пол вибрирует
La mia testa che gira...
Моя голова кружится...
Cade il mento insieme alla mandibola
Падает подбородок вместе с челюстью
Roba dal cuore come un'auricola
Вещи от сердца, как предсердие
Se ogni torto sai mi fa da stimolo
Если каждая обида служит мне стимулом
Del mio dolore non cambio una virgola
В своей боли я не изменю ни запятой
Nasci nell'acqua ma muori nel fuoco
Рождаешься в воде, но умираешь в огне
Nasci per amore e muori con odio
Рождаешься для любви и умираешь с ненавистью
Lascio il mio cuore dentro a una canzone
Оставляю свое сердце в песне
Tanto le persone ci hanno fatto poco
Ведь люди сделали с ним так мало
Ci vado liscio sembra che pattino
Я иду гладко, словно скольжу
Sono in conflitto eros e thanatos
Я в конфликте, Эрос и Танатос
Dalle mie parti i ragazzi non vedono inizio
В моих краях ребята не видят начала
Credono al diavolo vedono e imparano
Верят в дьявола, видят и учатся
Vendono al grammo poi pesano e tagliano
Продаю по грамму, потом взвешивают и режут
Pensano vengo dal gelo e dal baratro
Думают, я пришел из мороза и бездны
Contano tipo regolo e l'abaco
Считают, как линейкой и счетами
Teste dure ebano e platino
Твердые головы, эбеновое дерево и платина
Lei mi prende per pazzo penso perfetto
Она считает меня сумасшедшим, думаю, идеально
Che a fare un altro non ci riesco
Что другого я не смогу сделать
Siamo dell'acqua in mezzo al deserto
Мы как вода посреди пустыни
Forse un miraggio se a volte mi sveglio e ci credo di meno
Возможно, мираж, если иногда я просыпаюсь и верю в это меньше
ben inteso se cerco l'intesa e la trovo mi godo il momento
Да, конечно, если я ищу понимание и нахожу его, я наслаждаюсь моментом
E' solo un gioco però devi stare alla regole io
Это всего лишь игра, но ты должна играть по правилам, я
Salirò musica me l'ha detto lei
Я поднимусь, музыка, да, она мне это сказала
Oh my god c'est la vie e non sei qui insieme a me
О, Боже, такова жизнь, и тебя нет рядом со мной
OC California ci collega i fili
Округ Ориндж, Калифорния, связывает нас
Con i colleghi il feeling fila liscio prima ancora del feat
С коллегами взаимопонимание идет гладко еще до фита





Writer(s): Fabio Leiva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.