Meti$ - Шива и Шакти - traduction des paroles en allemand

Шива и Шакти - Meti$traduction en allemand




Шива и Шакти
Shiva und Shakti
Кто если бы не ты? кто если бы не ты?
Wer, wenn nicht du? Wer, wenn nicht du?
Похоже, это все для нас двоих
Es scheint, das ist alles für uns beide.
Кто если бы не ты? кто если бы не ты?
Wer, wenn nicht du? Wer, wenn nicht du?
Я бы давно уже остыл, остыл
Ich wäre längst erkaltet, erkaltet.
В твоих глазах я вижу целый мир
In deinen Augen sehe ich eine ganze Welt.
С тобой мы двигаемся в один ритм
Mit dir bewegen wir uns im selben Rhythmus.
Ты можешь ничего не говорить
Du brauchst nichts zu sagen.
Я всё пойму по движениям твоим
Ich verstehe alles durch deine Bewegungen.
Не потушить огонь внутри
Das Feuer im Inneren ist nicht zu löschen.
Если бы не ты давно бы я остыл
Wärst du nicht da, wäre ich längst erkaltet.
И чувства эти не просто инстинкт
Und diese Gefühle sind nicht nur Instinkt.
Мы с тобою во вселенной друг друга нашли
Wir haben uns im Universum gefunden.
Утром солнце освещает путь нам
Morgens erhellt die Sonne unseren Weg.
Ночью луна
Nachts der Mond.
Звезды говорят что будет лучше
Die Sterne sagen, dass es besser wird.
Боги за нас
Die Götter sind für uns.
Мы сливаемся в одном пульсе
Wir verschmelzen in einem Puls.
Ты и я
Du und ich.
Всегда благодарю судьбу за то, что ты моя
Ich danke dem Schicksal immer dafür, dass du meine bist.
Если вдруг тебе станет грустно
Wenn du plötzlich traurig wirst,
Жди меня
warte auf mich.
Я никогда не собьюсь с курса
Ich werde niemals vom Kurs abkommen.
Никогда
Niemals.
Это больше чем любовь и дружба
Das ist mehr als Liebe und Freundschaft.
Навсегда
Für immer.
Посмотри вокруг, ведь это все для нас
Schau dich um, denn das ist alles für uns.
Кто если бы не ты? кто если бы не ты?
Wer, wenn nicht du? Wer, wenn nicht du?
Похоже, это все для нас двоих
Es scheint, das ist alles für uns beide.
Кто если бы не ты? кто если бы не ты?
Wer, wenn nicht du? Wer, wenn nicht du?
Я бы давно уже остыл, остыл
Ich wäre längst erkaltet, erkaltet.
С тобой забуду обо всем, будто это сон
Mit dir vergesse ich alles, als wäre es ein Traum.
И мы промокли под дождем, но нам не нужен зонт
Und wir wurden im Regen nass, aber wir brauchen keinen Schirm.
Пусть все плохое остается где-то далеко
Lass alles Schlechte irgendwo weit weg bleiben.
Этот союз наш не разрушит никакой циклон
Diese unsere Verbindung wird kein Zyklon zerstören.
Ты всегда со мной рядом
Du bist immer bei mir.
Твои поцелуи как сахар
Deine Küsse sind wie Zucker.
Мы с тобой как шива и шакти
Wir sind wie Shiva und Shakti.
От тебя я будто под кайфом
Durch dich bin ich wie high.
Кто если бы не ты? кто если бы не ты?
Wer, wenn nicht du? Wer, wenn nicht du?
Похоже, это все для нас двоих
Es scheint, das ist alles für uns beide.
Кто если бы не ты? кто если бы не ты?
Wer, wenn nicht du? Wer, wenn nicht du?
Я бы давно уже остыл, остыл
Ich wäre längst erkaltet, erkaltet.
Кто если бы не ты? кто если бы не ты?
Wer, wenn nicht du? Wer, wenn nicht du?
Кто если бы не ты? кто если бы не ты?
Wer, wenn nicht du? Wer, wenn nicht du?





Writer(s): исаков артём романович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.