Metin Özülkü - Mini Mini Bir Kuş - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Metin Özülkü - Mini Mini Bir Kuş




Mini Mini Bir Kuş
Маленькая птичка
Mini mini bir kuş donmuştu pencereme konmuştu
К моей любимой на окошко села маленькая птичка, совсем замерзшая.
Mini mini bir kuş donmuştu pencereme konmuştu
К моей любимой на окошко села маленькая птичка, совсем замерзшая.
Aldım onu içeriye cik cik cik cik ötsün diye
Я взял её в дом, чтобы она отогрелась и запела: чик-чирик, чик-чирик.
Pır pır ederken canlandı ellerim bak boş kaldı
Она встрепенулась, ожила, вспорхнула и улетела... Мои руки остались пусты.
Pır pır ederken canlandı ellerim bak boş kaldı
Она встрепенулась, ожила, вспорхнула и улетела... Мои руки остались пусты.
Mini mini bir kuş donmuştu pencereme konmuştu
К моей любимой на окошко села маленькая птичка, совсем замерзшая.
Mini mini bir kuş donmuştu pencereme konmuştu
К моей любимой на окошко села маленькая птичка, совсем замерзшая.
Aldım onu içeriye cik cik cik cik ötsün diye
Я взял её в дом, чтобы она отогрелась и запела: чик-чирик, чик-чирик.
Pır pır ederken canlandı ellerim bak boş kaldı
Она встрепенулась, ожила, вспорхнула и улетела... Мои руки остались пусты.
Pır pır ederken canlandı ellerim bak boş kaldı
Она встрепенулась, ожила, вспорхнула и улетела... Мои руки остались пусты.
Mini mini bir kuş donmuştu pencereme konmuştu
К моей любимой на окошко села маленькая птичка, совсем замерзшая.
Mini mini bir kuş donmuştu pencereme konmuştu
К моей любимой на окошко села маленькая птичка, совсем замерзшая.
Aldım onu içeriye cik cik cik cik ötsün diye
Я взял её в дом, чтобы она отогрелась и запела: чик-чирик, чик-чирик.
Pır pır ederken canlandı ellerim bak boş kaldı
Она встрепенулась, ожила, вспорхнула и улетела... Мои руки остались пусты.
Pır pır ederken canlandı ellerim bak boş kaldı
Она встрепенулась, ожила, вспорхнула и улетела... Мои руки остались пусты.
Mini mini bir kuş donmuştu pencereme konmuştu
К моей любимой на окошко села маленькая птичка, совсем замерзшая.
Mini mini bir kuş donmuştu pencereme konmuştu
К моей любимой на окошко села маленькая птичка, совсем замерзшая.
Aldım onu içeriye cik cik cik cik ötsün diye
Я взял её в дом, чтобы она отогрелась и запела: чик-чирик, чик-чирик.
Pır pır ederken canlandı ellerim bak boş kaldı
Она встрепенулась, ожила, вспорхнула и улетела... Мои руки остались пусты.
Pır pır ederken canlandı ellerim bak boş kaldı
Она встрепенулась, ожила, вспорхнула и улетела... Мои руки остались пусты.
Mini mini bir kuş donmuştu pencereme konmuştu
К моей любимой на окошко села маленькая птичка, совсем замерзшая.
Mini mini bir kuş donmuştu pencereme konmuştu
К моей любимой на окошко села маленькая птичка, совсем замерзшая.
Aldım onu içeriye cik cik cik cik ötsün diye
Я взял её в дом, чтобы она отогрелась и запела: чик-чирик, чик-чирик.
Pır pır ederken canlandı ellerim bak boş kaldı
Она встрепенулась, ожила, вспорхнула и улетела... Мои руки остались пусты.
Pır pır ederken canlandı ellerim bak boş kaldı
Она встрепенулась, ожила, вспорхнула и улетела... Мои руки остались пусты.
Mini mini bir kuş donmuştu pencereme konmuştu
К моей любимой на окошко села маленькая птичка, совсем замерзшая.
Mini mini bir kuş donmuştu pencereme konmuştu
К моей любимой на окошко села маленькая птичка, совсем замерзшая.
Aldım onu içeriye cik cik cik cik ötsün diye
Я взял её в дом, чтобы она отогрелась и запела: чик-чирик, чик-чирик.
Pır pır ederken canlandı ellerim bak boş kaldı
Она встрепенулась, ожила, вспорхнула и улетела... Мои руки остались пусты.
Pır pır ederken canlandı ellerim bak boş kaldı
Она встрепенулась, ожила, вспорхнула и улетела... Мои руки остались пусты.
Pır pır ederken
Вспорхнула и улетела...





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.