Paroles et traduction Metin Sentürk - Manşet
Sokağımdan
çok
yavşak
geçti
По
моей
улице
прошло
много
придурков
Ve
her
biriyle
ben
taşak
geçtim
И
я
издевался
над
каждым
из
них
Sıfatına
sçayım
apaçi
crazy
К
черту
твое
прозвище
сумасшедший
апач
Kahverengi
bkum
olamaz
Jay-z
Коричневый
не
может
быть
bkum
Jay-z
Bu
zenci
müziği
değil
be
kanka
Это
не
черная
музыка,
чувак.
Başkent
Ankara
Namık
marka
Столица
Анкара
Намик
бренд
Kankam
Cankan
arkam
Tarkan
Мой
приятель
Канкан
Аркам
Таркан
On
Angelina'ya
bi
Banu
Alkan
Ты
можешь
дать
отпор
Анжелине?
Köseyim
sanırım
çıkmıyo
sakalım
Я
худой,
думаю,
у
меня
нет
бороды
Sen
dik
topu
ben
doksana
takarım
Ты
возводишь
мяч,
я
ношу
его
в
девяносто
Görüntü
kalitesi
mahalle
çakalı
Качество
изображения
соседский
койот
Zombiye
benziyo
lan
Demet
Akalın
Он,
блядь,
похож
на
зомби.
Benim
hatunum
mu
tabi
first
lady
Моя
девушка,
конечно,
первая
леди
Şşt
ben
geldim
naber
Shade'im
Тсс,
я
дома,
как
дела,
Шейд?
Yerinde
keyfim
sorunun
neydi
Мое
настроение
на
месте
в
чем
была
твоя
проблема
Bıyıkları
çıkmış
manitan
gay
mi
Твоя
подружка
с
усами
- гей
Flow
ustasıyım
sorgula
be
keriz
Я
мастер
потока,
спрашивай,
придурок.
Stüdyo
kabininde
de
bali
çekeriz
Мы
также
снимаем
Бали
в
студии
Müslüm
Gürses
batırdı
tekeli
Муслим
Гюрсес
испортил
монополию
Uçkura
meğilli
nedense
tek
elin
По
какой-то
причине
оказалось,
что
у
тебя
одна
рука.
Dinle
ritimleri
farklı
bi
açıdan
Слушай
ритмы
с
другой
стороны
Rapçi
mi
oluyo
lan
altına
kaçıran
Ты,
блядь,
рэпер,
похититель
трусов?
Kaptan
benim
homie
bu
denize
açılan
Капитан
мой
приятель,
это
мореплавание
Hadi
çağırın
beni
halı
saha
maçına
Давайте,
позовите
меня
на
игру
на
ковровом
поле
Gel
sarı
karı
bana
fiyatın
ne
kadar
Давай,
желтая
сучка,
скажи
мне,
сколько
ты
стоишь
Televoleye
değil
tayfana
meraba
Не
по
телевидению,
а
по
команде,
мераба
Boyundan
büyük
işlere
el
atan
Тот,
кто
берет
на
себя
большие
дела,
чем
он
сам
Bi
ben
varım
bi
de
12
dev
adam
У
меня
есть
я
и
12
гигантских
парней.
Yorulun
takarım
kıçınıza
prizi
Устаньте,
я
подключу
розетку
к
вашей
заднице
Kapımı
çalarken
nikotin
krizi
Никотиновый
кризис,
когда
я
стучу
в
свою
дверь
Bol
gelmiş
sana
çiçekli
bikini
Тебе
много
цветочных
бикини
Gözü
gte
kayanın
hayatı
skilir.
Его
взгляд
устремлен
на
жизнь
камня.
Biri
bana
koşar
ama
Кто-то
бежит
ко
мне,
но
AMI
Deli
dana
kovalama
Погоня
за
коровьим
бешенством
Seni
bana
soramadı
Он
не
мог
спросить
меня
о
тебе
Geri
kalan
son
adamın
Последний
оставшийся
человек
Kuralını
bozarım
o
kasbada
deli
benim
Я
нарушу
твое
правило,
я
сумасшедший
в
этой
касбе
Başarılı
kaşarın
o
seviyomu
eminemi.
Я
уверен,
что
у
успешной
шлюхи
такой
уровень.
Ortamın
hep
mal
Твоя
среда
всегда
плохая
Kolpacı
reklam
Колпачковая
реклама
Torbacı
kankan
Твой
приятель-дилер
Otuz
bir
ekran
Тридцать
один
экран
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Metin Senturk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.