Paroles et traduction Metis - 人間失格
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人間失格
Disqualified as a Human
もう帰らぬ日の青春
The
youth
of
days
that
will
never
return,
何より自分が大切だった
Myself
above
all
else
mattering
the
most.
苦しむ友を救う事さえできなかった
I
couldn't
even
save
my
dear
friend
who
suffered
so,
人間失格
Disqualified
as
a
Human.
つまずく足元に咲いていた
At
my
stumbling
feet
those
flowers
bloomed,
頭を垂れたお人好しな花
Good-natured
flowers
hanging
their
heads,
色んな者に踏まれる為に
Destined
to
be
trampled
upon
by
various
creatures,
きっと強く立っていたのでしょう?
Bravely
standing
tall,
isn't
that
right?
人を従わせ支配しそんなに自分を大きく見せたいのですか?
Do
you
desire
to
control
and
subjugate
others,
making
yourself
look
so
grand?
君の庭に咲く花は寛大ですか?
Are
the
flowers
blooming
in
your
garden
merciful?
心のままにいつも咲いていますか?
Do
they
always
bloom
as
their
hearts
desire?
涙を忘れていませんか?
大事な事から逃げてませんか?
Have
you
forgotten
how
to
cry?
Are
you
running
away
from
the
important
things?
自分に嘘をついてませんか?
諦める事に慣れ過ぎてませんか?
Are
you
lying
to
yourself?
Are
you
becoming
accustomed
to
giving
up?
泣きたければ
泣けばいい
叫びたければ
叫べばいい
If
you
want
to
cry,
cry;
if
you
want
to
scream,
scream,
それでいいんだよ...
君でいいんだよ...
That
is
fine...
You
are
fine...
全ていいんだよ...
きっといいんだよ...
All
is
well...
It
will
certainly
be
alright...
明日は明日の風が吹く
Tomorrow,
the
wind
of
tomorrow
will
blow.
信じ合うなんてここでは
Here,
believing
in
each
other
軽々しく聞こえる
Seems
like
nothing,
分かり合うなんて言葉は
The
words
of
understanding
each
other
多分無意味に響いてる
Probably
resonate
meaninglessly.
人は誰も弱き生きもの
All
people
are
feeble
creatures,
見えない幸せ探す旅人
Wanderers
searching
for
unseen
happiness.
過去は暗いままでもいいんだよ
The
past
may
remain
shrouded
in
darkness,
君の笑顔が明日にあれば
If
only
your
smile
exists
for
tomorrow.
人の過ちをあざ笑い
人を責める事が全てですか?
Is
ridiculing
the
mistakes
of
others
and
blaming
them
your
everything?
君の空に架けた虹は愛しさですか?
Is
the
rainbow
you
have
cast
in
your
sky
love?
心のままにいつも「好き」と言ってますか?
Do
you
always
express
your
feelings,
saying
"I
like"
as
your
heart
desires?
涙を忘れていませんか?
大事な事から逃げてませんか?
Have
you
forgotten
how
to
cry?
Are
you
running
away
from
the
important
things?
自分に嘘をついてませんか?
諦める事に慣れ過ぎてませんか?
Are
you
lying
to
yourself?
Are
you
becoming
accustomed
to
giving
up?
泣きたければ
泣けばいい
叫びたければ
叫べばいい
If
you
want
to
cry,
cry;
if
you
want
to
scream,
scream,
それでいいんだよ...
君でいいんだよ...
That
is
fine...
You
are
fine...
全ていいんだよ...
きっといいんだよ...
All
is
well...
It
will
certainly
be
alright...
明日は明日の風が吹く
Tomorrow,
the
wind
of
tomorrow
will
blow.
後悔していませんか?
Do
you
feel
regret?
夢を忘れていませんか?
Have
you
forgotten
your
dreams?
道をはずれていませんか?
Have
you
lost
your
path?
下を向いていませんか?
Are
you
looking
down?
家族を大事にしてますか?
Do
you
care
about
your
family?
ありがとうと言ってますか?
Do
you
express
your
gratitude?
今誰を愛してますか?
Who
do
you
love
now?
大切な人涙してませんか?
Are
those
precious
to
you
shedding
tears?
無駄遣いしてませんか?
Are
you
wasting
your
money?
贅沢をしてませんか?
Are
you
living
extravagantly?
もうタバコはやめましたか?
Have
you
quit
smoking
yet?
楽に生きようとしてませんか?
Are
you
trying
to
live
comfortably?
もう人間やめますか?
Are
you
no
longer
a
human?
人生放棄するのですか?
Are
you
giving
up
on
life?
生きる事は素晴らしいのです
Life
is
wonderful,
君を今必要としています
Right
now,
I
need
you.
故郷を覚えていますか?
Do
you
remember
your
hometown?
バイトは続いてますか?
Are
you
still
working
part-time?
自分の時間がありますか?
Do
you
have
time
to
yourself?
泣けるくらい恋してますか?
Are
you
in
love
enough
to
make
you
cry?
涙を忘れていませんか?
大事な事から逃げてませんか?
Have
you
forgotten
how
to
cry?
Are
you
running
away
from
the
important
things?
自分に嘘をついてませんか?
Are
you
lying
to
yourself?
諦める事に慣れ過ぎてませんか?
Are
you
becoming
accustomed
to
giving
up?
泣きたければ
泣けばいい
叫びたければ
叫べばいい
If
you
want
to
cry,
cry;
if
you
want
to
scream,
scream,
それでいいんだよ...
君でいいんだよ...
That
is
fine...
You
are
fine...
全ていいんだよ...
きっといいんだよ...
All
is
well...
It
will
certainly
be
alright...
明日は明日の風が吹く
Tomorrow,
the
wind
of
tomorrow
will
blow.
後悔していませんか?
Do
you
feel
regret?
夢を忘れていませんか?
Have
you
forgotten
your
dreams?
道をはずれていませんか?
Have
you
lost
your
path?
下を向いていませんか?
Are
you
looking
down?
家族を大事にしてますか?
Do
you
care
about
your
family?
ありがとうと言ってますか?
Do
you
express
your
gratitude?
今誰を愛してますか?
Who
do
you
love
now?
大切な人涙してませんか?
Are
those
precious
to
you
shedding
tears?
無駄遣いしてませんか?
Are
you
wasting
your
money?
贅沢をしてませんか?
Are
you
living
extravagantly?
もうタバコはやめましたか?
Have
you
quit
smoking
yet?
楽に生きようとしてませんか?
Are
you
trying
to
live
comfortably?
もう人間やめますか?
Are
you
no
longer
a
human?
人生放棄するのですか?
Are
you
giving
up
on
life?
生きる事は素晴らしいのです
Life
is
wonderful,
君を今必要としています
Right
now,
I
need
you.
故郷を覚えていますか?
Do
you
remember
your
hometown?
バイトは続いてますか?
Are
you
still
working
part-time?
自分の時間がありますか?
Do
you
have
time
to
yourself?
泣けるくらい恋してますか?
Lalala...
Are
you
in
love
enough
to
make
you
cry?
Lalala...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
One Soul
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.