Paroles et traduction Metis - 花鳥風月
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花鳥風月
Flowers and Birds, Wind and Moon
生まれた訳を
星が全て知ってる
The
stars
they
know
the
reasons
why
I
was
born
巡りゆく「君がいる」奇跡をみつめて
Looking
at
the
miracle
that
is
"you",
that
came
to
be
はじめての気持ち
まだ見ぬ世界へ
A
new
feeling,
I've
never
seen
this
world
そして
今
自分を変えてゆこうと思うんだ
And
now
I
think
I'll
change
myself
私の呼吸と地球の呼吸を重ねていくと
愛も映す永遠に
As
I
overlap
my
breath,
with
the
breath
of
the
planet,
with
love
that
reflects
eternity
言葉にできない
愛おしい人よ
Words
can't
speak,
the
love
I
hold
for
you
足りない愛をくれた人よ
The
one
who
gave
me,
the
love
I'd
always
lacked
涙こぼれて
明日へ届け
My
tears
fall,
sending
them
to
tomorrow
その涙
いつの日か
強く強く糧になるまで
Someday,
those
tears
will
surely
become
my
greatest
strength
涙こぼれて
大きく羽ばたけ
My
tears
fall,
and
I
spread
my
wings
wide
君のため
遠くまで
夢の音奏でてよセレナーデ
For
you,
I'll
serenade
you
from
far
away
花・鳥・風・月
包まれて
Wrapped
in
flowers,
birds,
wind,
and
moon
途切れぬ愛を運ぶ
I
Love
You・・・
Carrying
the
love
that
never
ends,
I
Love
You...
「ありがとう」の五文字
大事な人に忘れがち
The
five
letters
of
"thank
you",
they're
easily
forgotten
for
those
we
hold
dear.
些細だけど
そこから
築きあい乗り越えていけたら
They're
small,
but
from
there,
we
build
together
and
overcome
obstacles.
そんな日々から「幸せ」が絶え間なく
生まれたり見えたりしてきます
From
such
days,
"happiness"
will
be
born,
visible
or
not,
without
end.
無限の瞬き
あなたと彼方に
生きてく喜び
共に道で転び
Infinite
moments,
with
you
by
my
side,
in
the
distance,
the
joy
of
living,
as
we
stumble
together
on
the
path.
少し難しい日々のチョイスに
あなたの目となり
私が照らし
In
the
difficult
choices
of
our
days,
I'll
be
your
eyes,
and
I'll
light
your
way.
涙こぼれて
明日へ届け
My
tears
fall,
sending
them
to
tomorrow
その涙
いつの日か
強く強く糧になるまで
Someday,
those
tears
will
surely
become
my
greatest
strength
涙こぼれて
大きく羽ばたけ
My
tears
fall,
and
I
spread
my
wings
wide
君のため
遠くまで
夢の音奏でてよセレナーデ
For
you,
I'll
serenade
you
from
far
away
花・鳥・風・月
包まれて
Wrapped
in
flowers,
birds,
wind,
and
moon
途切れぬ愛を運ぶ
I
Love
You・・・
Carrying
the
love
that
never
ends,
I
Love
You...
信じるための瞳よ
生まれたての愛よ
The
eyes
of
faith,
the
love
that
was
just
born
つないだその手を
離さないで
離さないで
ずっと・・・
I'll
hold
your
hand,
don't
let
go,
don't
let
go,
forever...
涙こぼれて
明日へ届け
My
tears
fall,
sending
them
to
tomorrow
その涙
いつの日か
強く強く糧になるまで
Someday,
those
tears
will
surely
become
my
greatest
strength
涙こぼれて
大きく羽ばたけ
My
tears
fall,
and
I
spread
my
wings
wide
君のため
遠くまで
夢の音奏でてよセレナーデ
For
you,
I'll
serenade
you
from
far
away
花・鳥・風・月
包まれて
Wrapped
in
flowers,
birds,
wind,
and
moon
途切れぬ愛を運ぶ
I
Love
You・・・
Carrying
the
love
that
never
ends,
I
Love
You...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Metis, metis
Album
ONE LOVE
date de sortie
15-08-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.