Paroles et traduction Metric - Detour Up
Get
half
the
way
civilized,
take
a
turn
Стань
на
половину
цивилизованным
человеком,
повернись
к
нему
лицом
Run
naked
through
the
hallways
Пройдись
голышом
по
коридорам
Free
your
mind,
people
change
Освободи
свой
разум,
люди
меняются
Start
to
lie
like
fur
beside
the
fireplace
Начинай
стелиться,
как
мех,
у
камина
Soft
and
light,
honest
hands
Мягкие
и
легкие,
честные
руки
Hard
to
say
how
I
got
here
in
the
first
place
Трудно
сказать,
как
я
вообще
сюда
попал
Tell
the
wives
we're
running
late
Скажи
женам,
что
мы
опаздываем
I
took
a
detour
up,
a
detour
up
Я
сделал
крюк
вверх,
еще
один
крюк
вверх
It
wasn't
in
my
plans,
but
nothing
was
Этого
не
было
в
моих
планах,
но
ничего
не
вышло
I
took
a
detour
up,
a
detour
up
Я
пошел
в
обход,
в
обход...
The
map
was
in
the
hands
of
none
of
us
Ни
у
кого
из
нас
не
было
карты
в
руках
I
took
a
detour
up,
a
detour
up
Я
пошел
в
обход,
в
обход...
It
wasn't
in
my
plans,
nothing
was
Этого
не
было
в
моих
планах,
ничего
не
вышло
I
took
a
detour
up,
a
detour
up
Я
пошел
в
обход,
в
обход...
I
don't
know
where
I
am,
do
all
I
can
Я
не
знаю,
где
я,
но
делаю
все,
что
в
моих
силах
Take
the
rough
terrain
by
candlelight
Иду
по
пересеченной
местности
при
свете
свечи.
Purple
haze,
bedroom
eyes
Фиолетовая
дымка,
глаза
как
в
спальне
Spiral
like
a
staircase
endlessly
Бесконечная
спираль,
как
лестница
What's
the
use
asking
why
Что
толку
спрашивать
"почему"
Leave
mystery
alone,
don't
analyze
Оставь
тайну
в
покое,
не
анализируй
Chalk
it
up
to
lust
for
life
Спиши
это
на
жажду
жизни
Dropped
to
the
deepest
strange
unfamiliar
place
Я
опустился
в
самое
глубокое,
странное,
незнакомое
место
But
I
can't
imagine
going
any
other
way
Но
я
не
могу
представить,
что
смогу
пойти
другим
путем.
I
took
a
detour
up,
a
detour
up
Я
пошел
в
обход,
в
обход...
It
wasn't
in
my
plans,
but
nothing
was
Это
не
входило
в
мои
планы,
но
ничего
не
изменилось.
I
took
a
detour
up,
a
detour
up
Я
сделал
крюк
вверх,
еще
один
крюк
вверх
The
map
was
in
the
hands
of
none
of
us
Этой
карты
не
было
ни
у
кого
из
нас
в
руках
I
took
a
detour
up,
a
detour
up
Я
сделал
крюк
вверх,
еще
один
крюк
вверх
It
wasn't
in
my
plans,
nothing
was
Это
не
входило
в
мои
планы,
ничего
не
входило.
I
took
a
detour
up,
a
detour
up
Я
сделал
крюк
вверх,
еще
один
крюк
вверх
I
don't
know
where
I
am,
do
all
I
can
Я
не
знаю,
где
я,
но
делаю
все,
что
в
моих
силах
(Detour
up,
detour
up)
(Делаю
крюк,
делаю
обход)
(Detour
up,
detour
up)
(Делаю
обход,
делаю
обход)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emily Haines, James Shaw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.