Paroles et traduction Metric feat. Lou Reed - The Wanderlust
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wanderlust
Жажда странствий
I′ve
been
sleepwalking
Я
бродил
во
сне
Through
the
railway
station
По
вокзалу,
When
they
call
my
destination
Когда
объявят
мой
пункт
назначения.
Where
I've
been
Там,
где
я
был,
I
was
bound
to
leave
behind
Я
должен
был
оставить
позади
All
device
Все
устройства
And
all
disease
was
mine
И
все
мои
недуги.
Oh,
speeding
out
of
reach
О,
уносясь
прочь,
Oh,
you′re
the
one
I
had
to
meet
О,
ты
та,
которую
я
должен
был
встретить.
I
never
wanted
to
go
home
Я
никогда
не
хотел
идти
домой
(Wanderlust
will
carry
us
on)
(Жажда
странствий
унесет
нас)
There
was
nothing
there
for
me
Там
для
меня
ничего
не
было
(Wanderlust
will
carry
us
on)
(Жажда
странствий
унесет
нас)
In
a
high-rise
on
my
own
В
высотке,
совсем
один
(I've
been
on
the
prints
of
highways
for
so
long)
(Я
так
долго
был
на
отпечатках
шоссе)
Looking
out
in
a
mirrored
balcony
Смотря
в
зеркальный
балкон
(Wanderlust
will
carry
us
on)
(Жажда
странствий
унесет
нас)
Will
there
ever
be
a
place
for
you
and
me?
Будет
ли
когда-нибудь
место
для
тебя
и
меня?
Wanderlust
Жажда
странствий
I'm
rolling
in
Я
возвращаюсь
For
a
seven
day
weekend
На
семидневные
выходные
Living
up
again
Снова
оправдывая
To
my
old
reputation
Свою
старую
репутацию
Can
you
cover
me?
Можешь
прикрыть
меня?
Cause
I
got
no
armour
Потому
что
у
меня
нет
брони
Keep
on
moving
down
the
line
Продолжаю
двигаться
по
линии
Keep
on
going
further
Продолжаю
идти
дальше
Oh,
speeding
out
of
reach
О,
уносясь
прочь,
Oh,
you′re
the
one
I
had
to
meet
О,
ты
та,
которую
я
должен
был
встретить.
I
never
wanted
to
go
home
Я
никогда
не
хотел
идти
домой
(Wanderlust
will
carry
us
on)
(Жажда
странствий
унесет
нас)
There
was
nothing
there
for
me
Там
для
меня
ничего
не
было
(Wanderlust
will
carry
us
on)
(Жажда
странствий
унесет
нас)
In
a
high
rise
on
my
own
В
высотке,
совсем
один
(I′ve
been
on
the
prints
of
highways
so
long)
(Я
так
долго
был
на
отпечатках
шоссе)
Looking
out
at
a
mirrored
balcony
Смотря
в
зеркальный
балкон
(Wanderlust
will
carry,
carry,
carry
us
on)
(Жажда
странствий
унесет,
унесет,
унесет
нас)
I
don't
know
where
to
go
now,
I
got
nowhere
to
hide
Я
не
знаю,
куда
идти
теперь,
мне
негде
спрятаться
(Nowhere
to
go,
nowhere
to
be)
(Некуда
идти,
негде
быть)
I
don′t
know
where
to
go
now,
I
got
nowhere
to
be
Я
не
знаю,
куда
идти
теперь,
мне
негде
быть
(Oh,
wanderlust
will
carry
us
on)
(О,
жажда
странствий
унесет
нас)
Walk
fifty
city
blocks
down,
but
they
always
find
us
Пройди
пятьдесят
городских
кварталов,
но
они
всегда
нас
находят
(Wanderlust
will
carry
us
on)
(Жажда
странствий
унесет
нас)
Will
there
ever
be
a
place
for
you
and
me?
Будет
ли
когда-нибудь
место
для
тебя
и
меня?
(Wanderlust
will
carry
us
on)
(Жажда
странствий
унесет
нас)
Will
there
ever
be
a
place
for
you
and
me?
Будет
ли
когда-нибудь
место
для
тебя
и
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haines Emily, Shaw James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.