Paroles et traduction Metric - Doomscroller
Doomscroller
Поглотительница плохих новостей
Lining
up
all
the
numbers
under
the
names
Выстраиваю
все
цифры
под
именами,
Lining
up
all
the
numbers
under
the
names
Выстраиваю
все
цифры
под
именами,
Notify
the
next
of
kin
of
the
circumstances
Уведомляю
родных
о
случившемся.
Was
it
an
act
of
God
or
an
accident?
Это
был
промысел
божий
или
несчастный
случай?
Act
of
God
or
an
accident,
or
a
consequence
of
a
lower
profile?
Промысел
божий,
несчастный
случай
или
просто
низкий
рейтинг?
Salt
of
the
earth,
underpaid
to
serve
you
Соль
земли,
им
недоплачивают,
чтобы
они
служили
тебе.
Salt
of
the
earth,
underpaid
to
serve
and
teach
your
children
Соль
земли,
им
недоплачивают,
чтобы
они
служили
и
учили
твоих
детей.
Salt
of
the
earth,
underpaid
to
serve
and
scrub
the
toilet
Соль
земли,
им
недоплачивают,
чтобы
они
служили
и
драили
твои
туалеты.
Salt
of
the
earth,
underpaid
to
serve
and
scrub
the
toilet
Соль
земли,
им
недоплачивают,
чтобы
они
служили
и
драили
твои
туалеты.
Ruling
classes
trickle
piss
from
champagne
glasses
Правящие
классы
выливают
мочу
из
бокалов
с
шампанским.
That's
just
how
the
evening
passes
Так
проходит
вечер.
For
a
true
doom
scroller
Для
настоящей
поглотительницы
плохих
новостей,
And
I'm
a
true
doom
scroller
А
я
настоящая
поглотительница
плохих
новостей.
I
can't
seem
to
shut
it
down
Никак
не
могу
остановиться,
Until
the
worst
is
over
Пока
не
закончится
самое
страшное.
And
it's
never
over
А
оно
никогда
не
заканчивается.
Arrogance
of
a
coward
hostile
Наглость
трусливого
врага,
Scum
of
the
earth,
overpaid
to
rob
you
Отбросы
общества,
им
переплачивают,
чтобы
они
грабили
тебя.
Scum
of
the
earth,
overpaid
to
rob
and
mock
resistance
Отбросы
общества,
им
переплачивают,
чтобы
они
грабили
и
высмеивали
сопротивление.
Scum
of
the
earth,
overpaid
to
rob
anonymously
from
a
distance
Отбросы
общества,
им
переплачивают,
чтобы
они
грабили
анонимно,
на
расстоянии.
Scum
of
the
earth,
overpaid
to
rob
anonymously
Отбросы
общества,
им
переплачивают,
чтобы
они
грабили
анонимно.
Ruling
classes
trickle
piss
from
champagne
glasses
Правящие
классы
выливают
мочу
из
бокалов
с
шампанским,
History
on
repeat
relapses
История
повторяется,
возвращаясь
к
худшему.
For
a
true
doomscroller
Для
настоящей
поглотительницы
плохих
новостей.
Dog
whistle
links
to
a
torch
song
Сигналы
для
своих
ведут
к
грустной
песне,
Torch
song
links
to
a
statue,
burning
Грустная
песня
ведет
к
статуе,
горящей.
Moon
landing
links
to
QAnon
Высадка
на
Луну
ведет
к
QAnon,
Rabbit
in
a
deep
hole,
keep
on
dancing
Кролик
в
глубокой
норе,
продолжай
танцевать.
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
yet
Не
сдавайся,
не
сдавайся,
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
now
Не
сдавайся,
не
сдавайся
сейчас.
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
yet
Не
сдавайся,
не
сдавайся,
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
now
Не
сдавайся,
не
сдавайся
сейчас.
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
yet
Не
сдавайся,
не
сдавайся,
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
now
Не
сдавайся,
не
сдавайся
сейчас.
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
yet
Не
сдавайся,
не
сдавайся,
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
now
Не
сдавайся,
не
сдавайся
сейчас.
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
yet
Не
сдавайся,
не
сдавайся,
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
now
Не
сдавайся,
не
сдавайся
сейчас.
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
yet
Не
сдавайся,
не
сдавайся,
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
now
Не
сдавайся,
не
сдавайся
сейчас.
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
yet
Не
сдавайся,
не
сдавайся,
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
now
Не
сдавайся,
не
сдавайся
сейчас.
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
yet
Не
сдавайся,
не
сдавайся,
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
now
Не
сдавайся,
не
сдавайся
сейчас.
Lining
up
all
the
numbers
under
the
names
Выстраиваю
все
цифры
под
именами,
Lining
up
all
the
numbers
under
the
names
Выстраиваю
все
цифры
под
именами.
Boy,
I'm
a
true
doomscroller
Парень,
да
я
настоящая
поглотительница
плохих
новостей,
I'm
a
true
doomscroller
Я
настоящая
поглотительница
плохих
новостей.
I
can't
seem
to
shut
it
down
Никак
не
могу
остановиться,
Until
the
worst
is
over
Пока
не
закончится
самое
страшное.
And
it's
never
over
А
оно
никогда
не
заканчивается.
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
yet
Не
сдавайся,
не
сдавайся,
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
now
Не
сдавайся,
не
сдавайся
сейчас.
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
yet
Не
сдавайся,
не
сдавайся,
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
now
Не
сдавайся,
не
сдавайся
сейчас.
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
yet
Не
сдавайся,
не
сдавайся,
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
now
Не
сдавайся,
не
сдавайся
сейчас.
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
yet
Не
сдавайся,
не
сдавайся,
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
now
Не
сдавайся,
не
сдавайся
сейчас.
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
yet
Не
сдавайся,
не
сдавайся,
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
now
Не
сдавайся,
не
сдавайся
сейчас.
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
yet
Не
сдавайся,
не
сдавайся,
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
now
Не
сдавайся,
не
сдавайся
сейчас.
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
yet
Не
сдавайся,
не
сдавайся,
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
now
Не
сдавайся,
не
сдавайся
сейчас.
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
yet
Не
сдавайся,
не
сдавайся,
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
now
Не
сдавайся,
не
сдавайся
сейчас.
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
yet
Не
сдавайся,
не
сдавайся,
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
now
Не
сдавайся,
не
сдавайся
сейчас.
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
yet
Не
сдавайся,
не
сдавайся,
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
now
Не
сдавайся,
не
сдавайся
сейчас.
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
yet
Не
сдавайся,
не
сдавайся,
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
now
Не
сдавайся,
не
сдавайся
сейчас.
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
yet
Не
сдавайся,
не
сдавайся,
Don't
give
up
yet,
don't
give
up
now
Не
сдавайся,
не
сдавайся
сейчас.
Take
something
for
the
pain
Прими
что-нибудь
от
боли,
Not
something
to
conceal
it
Но
не
пытайся
это
скрыть.
More
like
a
magnification
mirror,
full-size
Скорее,
как
увеличивающее
зеркало,
в
полный
рост.
Inner
echo
reflecting
solace
revived
Внутреннее
эхо
отражает
возрожденное
утешение.
Whatever
you
do,
either
way
we're
gonna
love
you
Что
бы
ты
ни
делал,
мы
все
равно
будем
любить
тебя,
Never
mattered,
either
way
we're
gonna
love
you
Это
никогда
не
имело
значения,
мы
все
равно
будем
любить
тебя.
Whatever
you
do,
either
way
we're
gonna
love
you
Что
бы
ты
ни
делал,
мы
все
равно
будем
любить
тебя,
Never
mattered,
how
many
or
how
much
more
you've
been
through
Неважно,
сколько
ты
пережил
или
через
что
тебе
еще
предстоит
пройти.
Take
this
for
the
heartache
Прими
это
от
боли
в
сердце,
Not
some
cure
to
negate
it
Но
не
пытайся
это
отрицать.
More
like
a
magnification
mirror,
full-size
Скорее,
как
увеличивающее
зеркало,
в
полный
рост.
Inner
reverberation
happens
outside
Внутренняя
реверберация
происходит
снаружи.
Whatever
you
do,
either
way
we're
gonna
love
you
Что
бы
ты
ни
делал,
мы
все
равно
будем
любить
тебя,
Never
mattered,
either
way
we're
gonna
love
you
Это
никогда
не
имело
значения,
мы
все
равно
будем
любить
тебя.
Whatever
you
do,
either
way
we're
gonna
love
you
Что
бы
ты
ни
делал,
мы
все
равно
будем
любить
тебя,
Never
mattered,
how
many
or
how
much
more
you've
been
through
Неважно,
сколько
ты
пережил
или
через
что
тебе
еще
предстоит
пройти.
Come
back
to
yourself
from
the
battle
Вернись
к
себе
после
битвы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Shaw, Emily Haines, Liam Oneil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.