Paroles et traduction Metrickz - Raw
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
gaben
mir
'ne
Kick,
Drum
und
Snare,
Geigen
in
Staccato
Дали
мне
бочку,
малый,
снэйр,
скрипки
стаккато,
Synthesizer
wie
Tornados
Синтезаторы,
словно
торнадо.
Denn
ich
kam
aus
dem
Nichts
bis
hier
her
im
weißen
Murciélago
Ведь
я
из
ниоткуда
добрался
сюда
в
белом
Murciélago,
Und
suche
Streit
wie
die
NATO
И
ищу
ссоры,
как
НАТО.
Du
denkst,
du
bist
wie
ich
und
machst
auf
Indie,
aber
nada
Ты
думаешь,
ты
как
я,
строишь
из
себя
инди,
но
нет
и
близко.
Denn
ich
war
schon
ganz
vorne,
als
noch
niemand
von
euch
da
war
Ведь
я
был
уже
на
вершине,
когда
ещё
никого
из
вас
не
было.
Ich
bin
wie
die
Sonne,
meine
Stimme
Intifada
Я
как
солнце,
мой
голос
— интифада.
Junge,
jeder
meiner
Feinde
wird
vernichtet
von
der
Lava
Парень,
каждого
моего
врага
уничтожит
лава.
Es
wird
endlich
wieder
RAW,
endgegen
jeder
Norm
Наконец,
всё
снова
НАТУРАЛЬНО,
вопреки
всем
нормам.
Kämpfen
wie
ein
Löwe,
aber
leben
wie
ein
Lord
Сражаюсь,
как
лев,
но
живу,
как
лорд.
Und
ich
hebe
mich
empor,
Genetik
Mesomorph
И
я
возвышаюсь,
генетика
мезоморфа.
Schon
damals
sah'n
die
größten
der
Propheten
es
hervor
Ещё
тогда
величайшие
пророки
это
предвидели.
Mann,
sie
könn'n
nicht
unterscheiden
zwischen
Wahrheit
oder
Lüge
Мужик,
они
не
могут
отличить
правду
от
лжи.
Keinem
zu
vertrauen,
ist
meine
Art
der
Attitüde
Никому
не
доверять
— вот
моя
жизненная
позиция.
Designe
meinen
Sound
in
einer
atomaren
Wüste
Создаю
свой
звук
в
атомной
пустыне
Und
zermalme
euch
zu
Staub
durch
meine
Nanokatalyse
И
стираю
вас
в
пыль
своим
нанокатализом.
Bin
der
Anfang
einer
rabenschwarzen
Ära,
Nostradamus
Я
начало
мрачной
эры,
Нострадамус.
Deutscher
Rap
bis
dato
noch
im
pränatalen
Status
Немецкий
рэп
до
сих
пор
в
пренатальном
статусе.
Vergleiche
mich
mit
Plato
oder
jemandem
wie
Pablo
Сравни
меня
с
Платоном
или
кем-то
вроде
Пабло.
Die
epochale
Warnung
vor
der
zehnten
Offenbarung
Эпохальное
предупреждение
перед
десятым
откровением.
Es
wird
endlich
wieder
RAW
Наконец,
всё
снова
НАТУРАЛЬНО.
Kä-Kämpfen
wie
ein
Löwe,
aber
leben
wie
ein
Lord,
ich-ich
zeige
keine
Reue
(keine
Reue)
Ср-сражаюсь,
как
лев,
но
живу,
как
лорд,
я-я
не
показываю
раскаяния
(никакого
раскаяния).
Es
wird
endlich
wieder
RAW
Наконец,
всё
снова
НАТУРАЛЬНО.
Kämpfen
wie,
wie
ein
Löwe,
aber
leben
wie
ein
Lord
Сражаюсь,
как,
как
лев,
но
живу,
как
лорд.
Ich
schlage
wie
ein
Blitz
um
mich
her,
sie
biten
meinen
Typus
Бью,
как
молния,
вокруг
себя,
они
кусают
мой
типаж,
Doch
ich
bleib'
für
sie
ein
Mythos
Но
я
остаюсь
для
них
мифом.
Ich
bin
aufm
Trip
zu
den
Stern'n
und
steiger'
mich
im
Zyklus
Я
в
трипе
к
звёздам
и
расту
в
цикле,
Verfasse
Reime
auf
Papyrus
Пишу
рифмы
на
папирусе.
Mann,
wegen
mei'm
Charakter
kollabier'n
sie
in
der
Cypher
Чувак,
из-за
моего
характера
они
рушатся
в
сайфере.
Niemand
der
mich
packen,
kontrollier'n
oder
sign'n
kann
Никто
не
может
меня
поймать,
контролировать
или
подписать.
Alles,
was
ich
mache,
absolvier'
ich
im
Alleingang
Всё,
что
я
делаю,
я
делаю
в
одиночку.
Und
mich
zu
überschatten,
ist
wie
Schießen
auf
'ne
Steinwand
И
затмить
меня
— всё
равно
что
стрелять
в
каменную
стену.
Sie
woll'n
Liebeslieder,
doch
ich
bin
nicht
Justin
Bieber
Они
хотят
любовных
песен,
но
я
не
Джастин
Бибер.
Mann,
alle
bleiben
häng'n
auf
meiner
Single
"Valentina"
Мужик,
все
залипают
на
моём
сингле
"Валентина".
Ich
steig'
aus
dem
Inferno
und
verändere
das
Klima
Я
выбираюсь
из
ада
и
меняю
климат,
Denn
ich
lass'
die
Atmosphäre
hier
verbrenn'n
wie
Gasolina
Потому
что
я
заставляю
атмосферу
гореть,
как
бензин.
Wenn
du
denkst,
wir
wären
Freunde,
ist
das
pure
Blasphemie
Если
ты
думаешь,
что
мы
друзья,
это
чистое
богохульство.
Ich
zeige
keine
Reue,
lad'
die
Kugel
nach
und
schieß'
Я
не
показываю
раскаяния,
перезаряжаю
пушку
и
стреляю.
Sie
bauen
mir
ein
Gebäude
vor
dem
Louvre
in
Paris
Они
строят
мне
здание
перед
Лувром
в
Париже,
Denn
ich
bin
sowas
wie
ein
Gott
für
diese
Huren
von
MCs
Потому
что
я
что-то
вроде
бога
для
этих
шл*х-МС.
X-Plosive,
gib
den
Beat,
denn
ich
zerbombe
diese
Enemies
X-Plosive,
дай
бит,
потому
что
я
разбомблю
этих
врагов.
Und
wenn
noch
einer
von
euch
Opfern
wieder
Welle
schiebt
И
если
кто-то
из
вас,
жертв,
снова
начнёт
выпендриваться,
Haltet
ihr
Krüppel
euren
Kopf
hin
so
wie
Kennedy
Вы,
калеки,
подставите
свои
головы,
как
Кеннеди.
Denn
ich
bin
ein
Verbrecher
wie
die
Rockefeller-Family
Потому
что
я
преступник,
как
семейка
Рокфеллеров.
Es
wird
endlich
wieder
RAW
Наконец,
всё
снова
НАТУРАЛЬНО.
Kämpfen
wie
ein
Löwe,
aber
leben
wie
ein
Lord,
ich-ich
zeige
keine
Reue
(keine
Reue)
Сражаюсь,
как
лев,
но
живу,
как
лорд,
я-я
не
показываю
раскаяния
(никакого
раскаяния).
Es
wird
endlich
wieder
RAW
Наконец,
всё
снова
НАТУРАЛЬНО.
Kämpfen
wie,
wie
ein
Löwe,
aber
leben
wie
ein
Lord
Сражаюсь,
как,
как
лев,
но
живу,
как
лорд.
Es
wird
eindlich
wieder
RAW
Наконец,
всё
снова
НАТУРАЛЬНО.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Orhan Hänsel, Thomas Kessler
Album
Reloaded
date de sortie
06-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.