Metrickz - Raw - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Metrickz - Raw




Raw
Натурально
Sie gaben mir 'ne Kick, Drum und Snare, Geigen in Staccato
Дали мне бочку, малый, снэйр, скрипки стаккато,
Synthesizer wie Tornados
Синтезаторы, словно торнадо.
Denn ich kam aus dem Nichts bis hier her im weißen Murciélago
Ведь я из ниоткуда добрался сюда в белом Murciélago,
Und suche Streit wie die NATO
И ищу ссоры, как НАТО.
Du denkst, du bist wie ich und machst auf Indie, aber nada
Ты думаешь, ты как я, строишь из себя инди, но нет и близко.
Denn ich war schon ganz vorne, als noch niemand von euch da war
Ведь я был уже на вершине, когда ещё никого из вас не было.
Ich bin wie die Sonne, meine Stimme Intifada
Я как солнце, мой голос интифада.
Junge, jeder meiner Feinde wird vernichtet von der Lava
Парень, каждого моего врага уничтожит лава.
Es wird endlich wieder RAW, endgegen jeder Norm
Наконец, всё снова НАТУРАЛЬНО, вопреки всем нормам.
Kämpfen wie ein Löwe, aber leben wie ein Lord
Сражаюсь, как лев, но живу, как лорд.
Und ich hebe mich empor, Genetik Mesomorph
И я возвышаюсь, генетика мезоморфа.
Schon damals sah'n die größten der Propheten es hervor
Ещё тогда величайшие пророки это предвидели.
Mann, sie könn'n nicht unterscheiden zwischen Wahrheit oder Lüge
Мужик, они не могут отличить правду от лжи.
Keinem zu vertrauen, ist meine Art der Attitüde
Никому не доверять вот моя жизненная позиция.
Designe meinen Sound in einer atomaren Wüste
Создаю свой звук в атомной пустыне
Und zermalme euch zu Staub durch meine Nanokatalyse
И стираю вас в пыль своим нанокатализом.
Bin der Anfang einer rabenschwarzen Ära, Nostradamus
Я начало мрачной эры, Нострадамус.
Deutscher Rap bis dato noch im pränatalen Status
Немецкий рэп до сих пор в пренатальном статусе.
Vergleiche mich mit Plato oder jemandem wie Pablo
Сравни меня с Платоном или кем-то вроде Пабло.
Die epochale Warnung vor der zehnten Offenbarung
Эпохальное предупреждение перед десятым откровением.
Es wird endlich wieder RAW
Наконец, всё снова НАТУРАЛЬНО.
Kä-Kämpfen wie ein Löwe, aber leben wie ein Lord, ich-ich zeige keine Reue (keine Reue)
Ср-сражаюсь, как лев, но живу, как лорд, я-я не показываю раскаяния (никакого раскаяния).
Es wird endlich wieder RAW
Наконец, всё снова НАТУРАЛЬНО.
Kämpfen wie, wie ein Löwe, aber leben wie ein Lord
Сражаюсь, как, как лев, но живу, как лорд.
Ich schlage wie ein Blitz um mich her, sie biten meinen Typus
Бью, как молния, вокруг себя, они кусают мой типаж,
Doch ich bleib' für sie ein Mythos
Но я остаюсь для них мифом.
Ich bin aufm Trip zu den Stern'n und steiger' mich im Zyklus
Я в трипе к звёздам и расту в цикле,
Verfasse Reime auf Papyrus
Пишу рифмы на папирусе.
Mann, wegen mei'm Charakter kollabier'n sie in der Cypher
Чувак, из-за моего характера они рушатся в сайфере.
Niemand der mich packen, kontrollier'n oder sign'n kann
Никто не может меня поймать, контролировать или подписать.
Alles, was ich mache, absolvier' ich im Alleingang
Всё, что я делаю, я делаю в одиночку.
Und mich zu überschatten, ist wie Schießen auf 'ne Steinwand
И затмить меня всё равно что стрелять в каменную стену.
Sie woll'n Liebeslieder, doch ich bin nicht Justin Bieber
Они хотят любовных песен, но я не Джастин Бибер.
Mann, alle bleiben häng'n auf meiner Single "Valentina"
Мужик, все залипают на моём сингле "Валентина".
Ich steig' aus dem Inferno und verändere das Klima
Я выбираюсь из ада и меняю климат,
Denn ich lass' die Atmosphäre hier verbrenn'n wie Gasolina
Потому что я заставляю атмосферу гореть, как бензин.
Wenn du denkst, wir wären Freunde, ist das pure Blasphemie
Если ты думаешь, что мы друзья, это чистое богохульство.
Ich zeige keine Reue, lad' die Kugel nach und schieß'
Я не показываю раскаяния, перезаряжаю пушку и стреляю.
Sie bauen mir ein Gebäude vor dem Louvre in Paris
Они строят мне здание перед Лувром в Париже,
Denn ich bin sowas wie ein Gott für diese Huren von MCs
Потому что я что-то вроде бога для этих шл*х-МС.
X-Plosive, gib den Beat, denn ich zerbombe diese Enemies
X-Plosive, дай бит, потому что я разбомблю этих врагов.
Und wenn noch einer von euch Opfern wieder Welle schiebt
И если кто-то из вас, жертв, снова начнёт выпендриваться,
Haltet ihr Krüppel euren Kopf hin so wie Kennedy
Вы, калеки, подставите свои головы, как Кеннеди.
Denn ich bin ein Verbrecher wie die Rockefeller-Family
Потому что я преступник, как семейка Рокфеллеров.
Es wird endlich wieder RAW
Наконец, всё снова НАТУРАЛЬНО.
Kämpfen wie ein Löwe, aber leben wie ein Lord, ich-ich zeige keine Reue (keine Reue)
Сражаюсь, как лев, но живу, как лорд, я-я не показываю раскаяния (никакого раскаяния).
Es wird endlich wieder RAW
Наконец, всё снова НАТУРАЛЬНО.
Kämpfen wie, wie ein Löwe, aber leben wie ein Lord
Сражаюсь, как, как лев, но живу, как лорд.
Es wird eindlich wieder RAW
Наконец, всё снова НАТУРАЛЬНО.





Writer(s): David Orhan Hänsel, Thomas Kessler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.