Paroles et traduction Metrickz - Bauchgefühl
Man
sagt,
das
Leben
sei
ein
endlos
langes
Manuskript
Говорят,
что
жизнь
- это
бесконечно
длинная
рукопись
Und
du
allein
entscheidest,
wer
und
was
du
darin
bist
И
ты
один
решаешь,
кто
и
что
ты
в
нем
Wie
groß
du
denkst,
um
deine
Träume
zu
erreichen
Насколько
большим
вы
думаете,
чтобы
достичь
своих
мечтаний
Wie
lang
du
kämpfst,
um
dir
das
selber
zu
beweisen
Как
долго
вы
боретесь,
чтобы
доказать
это
себе
Ich
war
oft
nicht
sicher,
ob
mein
Weg
für
mich
so
richtig
ist
Я
часто
не
был
уверен,
что
мой
путь
так
подходит
для
меня
Doch
wusste
eins,
wenn
ich
nicht
laufen
kann,
dann
sprinte
ich
Но
знал
одно:
если
я
не
могу
бегать,
то
я
бегу
Ich
dachte,
meine
Therapie
macht
all
die
Dinge
ungescheh'n
Я
думал,
что
моя
терапия
делает
все
это
непристойным
Doch
lernte
in
der
Zeit
nur
besser
damit
umzugeh'n
Но
со
временем
только
научился
лучше
справляться
с
этим
Nie
wieder
umzudreh'n,
ab
jetzt
nur
ich
und
Rapmusik
Никогда
больше
не
оборачивайся,
отныне
только
я
и
рэп-музыка
Zu
einer
Zeit,
in
der
ich
nächtelang
an
Texten
schrieb
В
то
время,
когда
я
писал
тексты
по
ночам
Mit
Richter
kurzerhand
das
Land
mit
einem
Tape
gesprengt
С
Рихтером
бесцеремонно
взорвали
страну
лентой
Ein
Auge
lacht,
das
andre
weint,
wenn
ich
heut
daran
denk'
Один
глаз
смеется,
Андре
плачет,
когда
я
думаю
об
этом
сегодня'
Als
niemand
an
mich
glaubte,
gab
X-Plosive
mit
paar
Beats
Когда
никто
не
верил
в
меня,
X-Plosive
дал
несколько
ударов
Und
sagte
mir:
Ab
jetzt
zieh'n
wir
gemeinsam
in
den
Krieg
И
сказал
мне:
с
этого
момента
мы
отправимся
на
войну
вместе
Das
Wasser
bis
zum
Hals
und
über
mir
nur
Regenwolken
Вода
по
горло,
а
надо
мной
только
дождевые
тучи
Hätt'
fast
gedacht,
dass
sie
mir
ewig
folgen
Я
почти
думал,
что
они
будут
следовать
за
мной
вечно
Ich
hör'
auf
mein
Bauchgefühl
Я
слышу
на
мое
шестое
чувство
Und
lass'
mich
niemals
von
den
andern
leiten
И
никогда
не
позволяй
другим
направлять
меня
Die
nichts
anfang'n,
nur
aus
Angst
zu
scheitern
Которые
ничего
не
начинают,
просто
из
страха
потерпеть
неудачу
Ich
hör'
auf
mein
Bauchgefühl
Я
слышу
на
мое
шестое
чувство
Genau
wie
immer
schaff'
ich's
ganz
alleine
Как
всегда,
я
справлюсь
сам
Sitz'
in
mei'm
Zimmer
und
fang'
an
zu
schreiben
Сядь
в
моей
комнате
и
начни
писать
Ich
hör'
auf
mein
Bauchgefühl
Я
слышу
на
мое
шестое
чувство
Und
lass'
mich
niemals
von
den
andern
leiten
И
никогда
не
позволяй
другим
направлять
меня
Die
nichts
anfang'n,
nur
aus
Angst
zu
scheitern
Которые
ничего
не
начинают,
просто
из
страха
потерпеть
неудачу
Ich
hör'
auf
mein
Bauchgefühl
Я
слышу
на
мое
шестое
чувство
Genau
wie
immer
schaff'
ich's
ganz
alleine
Как
всегда,
я
справлюсь
сам
Sitz'
in
mei'm
Zimmer
und
fang'
an
zu
schreiben
Сядь
в
моей
комнате
и
начни
писать
Manchmal
fällt
es
mir
nicht
leicht,
was
Gutes
wahrzunehm'n
Иногда
мне
нелегко
воспринимать
то,
что
хорошо
Ich
bin
gut
darin
zu
tun,
als
tät'
mir
gar
nichts
weh
Я
хорош
в
том,
чтобы
делать
вид,
что
мне
ничего
не
больно
Dafür
schlecht
darin
zu
sagen,
dass
du
mir
so
fehlst
За
это
плохо
говорить,
что
ты
так
скучаешь
по
мне
Und
noch
viel
schlechter
darin,
dich
zu
fragen,
ob
ich
dir
noch
fehl'
И
еще
хуже
то,
что
я
спрашиваю
тебя,
скучаю
ли
я
по
тебе
по-прежнему'
Nirgendwo
zuhause,
brauch'
'ne
Pause,
brauche
Schlaf
Нигде
нет
дома,
нужен
перерыв,
нужен
сон
Doch
bin
dauernd
unter
Strom
und
steh'
im
Auge
des
Orkans
Но
я
постоянно
нахожусь
под
током
и
стою
в
поле
зрения
урагана
Nie
ganz
da,
es
gibt
kein'n
Tag,
an
dem
ich
mich
nicht
dran
erinner'
Никогда
не
бывает
там,
нет
ни
одного
дня,
когда
бы
я
не
вспомнил
об
этом'
Tecklenburger-Damm
und
jeden
kalten
Winter
Плотина
Текленбурга
и
любая
холодная
зима
Kein
Budget
für
das
Equipment,
bei
uns
hat
nur
die
Vision
gereicht
Нет
бюджета
на
оборудование,
у
нас
было
достаточно
только
видения
Um
alles
hier
zu
kill'n
mit
'nem
Zehn-Euro-Karaoke-Mic
Чтобы
убить
все
здесь
с
помощью
караоке-микрофона
за
десять
евро
Damals
noch
mit
Slayer
in
mei'm
Kinderzimmer
aufgenomm'n
В
то
время
я
все
еще
был
вместе
со
Слейером
в
детской
комнате
Мэй
Nicht
lange
nachgedacht
und
einfach
damit
rausgekomm'n
Не
долго
думал
и
просто
вышел
с
этим
Mein
Stiefvater
ließ
nicht
zu,
dass
ich
mich
auf
mei'm
Weg
verlier'
Мой
отчим
не
позволил
мне
потерять
себя
на
пути
Мэй'
Und
sagte:
Wenn
du
etwas
haben
willst,
dann
nimm
es
dir
И
сказал:
если
ты
хочешь
что-то
иметь,
то
возьми
это
себе
Ich
hab'
gelernt,
dass
eine
Träne
nach
dem
Regen
trocknet
Я
узнал,
что
слеза
высыхает
после
дождя
Und
der
Rest
spielt
eine
Nebenrolle
А
остальное
играет
второстепенную
роль
Ich
hör'
auf
mein
Bauchgefühl
Я
слышу
на
мое
шестое
чувство
Und
lass'
mich
niemals
von
den
andern
leiten
И
никогда
не
позволяй
другим
направлять
меня
Die
nichts
anfang'n,
nur
aus
Angst
zu
scheitern
Которые
ничего
не
начинают,
просто
из
страха
потерпеть
неудачу
Ich
hör'
auf
mein
Bauchgefühl
Я
слышу
на
мое
шестое
чувство
Genau
wie
immer
schaff'
ich's
ganz
alleine
Как
всегда,
я
справлюсь
сам
Sitz'
in
mei'm
Zimmer
und
fang'
an
zu
schreiben
Сядь
в
моей
комнате
и
начни
писать
Ich
hör'
auf
mein
Bauchgefühl
Я
слышу
на
мое
шестое
чувство
Und
lass'
mich
niemals
von
den
andern
leiten
И
никогда
не
позволяй
другим
направлять
меня
Die
nichts
anfang'n,
nur
aus
Angst
zu
scheitern
Которые
ничего
не
начинают,
просто
из
страха
потерпеть
неудачу
Ich
hör'
auf
mein
Bauchgefühl
Я
слышу
на
мое
шестое
чувство
Genau
wie
immer
schaff'
ich's
ganz
alleine
Как
всегда,
я
справлюсь
сам
Sitz'
in
mei'm
Zimmer
und
fang'
an
zu
schreiben
Сядь
в
моей
комнате
и
начни
писать
Ich
hör'
auf
mein
Bauchgefühl
Я
слышу
на
мое
шестое
чувство
Ich
hör'
auf
mein
Bauchgefühl
Я
слышу
на
мое
шестое
чувство
Ich
hör'
auf
mein
Bauchgefühl
Я
слышу
на
мое
шестое
чувство
Ich
hör'
auf
mein
Bauchgefühl
Я
слышу
на
мое
шестое
чувство
Ich
hör'
auf
mein
Bauchgefühl
Я
слышу
на
мое
шестое
чувство
Und
lass'
mich
niemals
von
den
andern
leiten
И
никогда
не
позволяй
другим
направлять
меня
Die
nichts
anfang'n,
nur
aus
Angst
zu
scheitern
Которые
ничего
не
начинают,
просто
из
страха
потерпеть
неудачу
Ich
hör'
auf
mein
Bauchgefühl
Я
слышу
на
мое
шестое
чувство
Genau
wie
immer
schaff'
ich's
ganz
alleine
Как
всегда,
я
справлюсь
сам
Sitz'
in
mei'm
Zimmer
und
fang'
an
zu
schreiben
Сядь
в
моей
комнате
и
начни
писать
Ich
hör'
auf
mein
Bauchgefühl
Я
слышу
на
мое
шестое
чувство
Und
lass'
mich
niemals
von
den
andern
leiten
И
никогда
не
позволяй
другим
направлять
меня
Die
nichts
anfang'n,
nur
aus
Angst
zu
scheitern
Которые
ничего
не
начинают,
просто
из
страха
потерпеть
неудачу
Ich
hör'
auf
mein
Bauchgefühl
Я
слышу
на
мое
шестое
чувство
Genau
wie
immer
schaff'
ich's
ganz
alleine
Как
всегда,
я
справлюсь
сам
Sitz'
in
mei'm
Zimmer
und
fang'
an
zu
schreiben
Сядь
в
моей
комнате
и
начни
писать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Orhan Hänsel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.