Metrickz - Kickdown - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Metrickz - Kickdown




Kickdown
Kickdown
Ich weiß noch genau, wie es anfing
I still remember exactly how it started
Mein Film war "von nothing to something"
My story was "from nothing to something"
Im Safe gab es kein'n Diamantring
There wasn't a diamond ring in the safe
Metrickz direkt in die Chart via Dunkin
Metrickz straight into the charts via Dunkin'
Mein Leben war 'ne radikale Talfahrt
My life was a radical downhill ride
Durch den Regen, Kamikaze wie Sinatra
Through the rain, kamikaze like Sinatra
Aufgewachsen in der Gegend ohne Vater
Raised in the hood without a father
In der Schule mein Benehm'n ein Desaster
My behavior in school was a disaster
Keine Wahl, Perspektive gleich null
No choice, perspective was zero
Und Mama sah draußen schon wieder die Bull'n
And mom saw the cops outside again
Jede Nacht auf der Street mit den Jungs
Every night on the street with the boys
Und dafür gab sie sich die Schuld
And she blamed herself for it
Ich kam von ganz unten, wo niemand dich sieht
I came from the bottom where nobody sees you
Mein'n ersten Song schrieb ich in Therapie
I wrote my first song in therapy
Sechs Jahre später mein Trip nach Berlin
Six years later, my trip to Berlin
Noch niemand von den'n gab mir schlichtweg 'nen Deal
None of them simply gave me a deal
Für mein Album lief ich einmal um den Erdball
For my album, I walked around the globe once
Machte weiter, als mein Mädchen mir mein Herz brach
Kept going when my girl broke my heart
Machte weiter, als mich keiner von euch ernst nahm
Kept going when none of you took me seriously
Hab' es prophezeit, Mann, ich werd' was
I prophesied it, man, I'm gonna be something
Bis zur Skyline, unendlich rauf
To the skyline, infinitely up
Gib ihm Kickdown und jag' mein'n Traum
Give it kickdown and chase my dream
Aus dem Weg, Mann, ich sag' ihn'n ciao
Out of the way, man, I say ciao
Brems mich aus, doch ich laufe weiter
Slow me down, but I keep running
Bis zur Skyline, unendlich rauf
To the skyline, infinitely up
Gib ihm Kickdown und jag' mein'n Traum
Give it kickdown and chase my dream
Aus dem Weg, Mann, ich sag' ihn'n ciao
Out of the way, man, I say ciao
Brems mich aus, doch ich laufe weiter
Slow me down, but I keep running
Nachts auf der Jagd, voll auf Adrenalin
Hunting at night, full of adrenaline
Mein Herz ein V8, in den Adern Benzin
My heart a V8, gasoline in my veins
Egal, wer mich hasst, wer mich mag oder liebt
No matter who hates me, who likes me or loves me
Ich mach' es allein, maximaler Profit
I do it alone, maximum profit
Freunde, die plötzlich zu Feinden mutier'n
Friends who suddenly mutate into enemies
Lassen sich unfassbar leicht ignorier'n
Can be ignored incredibly easily
Labels versuchen mir zu imponieren
Labels try to impress me
Und schicken mir Checks, um zu kollaborier'n
And send me checks to collaborate
Doch is mir egal, Mama, ich hab's dir gesagt
But I don't care, mom, I told you so
Mama, ich hab's dir gesagt, jajajaja
Mom, I told you so, jajajaja
Dein Sohn über Nacht in den Charts
Your son overnight in the charts
Ohne ein Majorvertrag, jajajaja
Without a major contract, jajajaja
Bezahle dein Haus einfach bar
Just pay for your house in cash
Mama, ich hab's dir gesagt, jajajaja
Mom, I told you so, jajajaja
Und glaub mir, mein Traum wird jetzt wahr
And believe me, my dream is coming true now
Mama, ich hab's dir gesagt
Mom, I told you so
Bis zur Skyline, unendlich rauf
To the skyline, infinitely up
Gib ihm Kickdown und jag' mein'n Traum
Give it kickdown and chase my dream
Aus dem Weg, Mann, ich sag' ihn'n ciao
Out of the way, man, I say ciao
Brems mich aus, doch ich laufe weiter
Slow me down, but I keep running
Bis zur Skyline, unendlich rauf
To the skyline, infinitely up
Gib ihm Kickdown und jag' mein'n Traum
Give it kickdown and chase my dream
Aus dem Weg, Mann, ich sag' ihn'n ciao
Out of the way, man, I say ciao
Brems mich aus, doch ich laufe weiter
Slow me down, but I keep running
Bis zur Skyline und weiter rauf (ja, mhmm)
To the skyline and further up (yeah, mhmm)
Bis zur Skyline und weiter rauf (ja, mhmm)
To the skyline and further up (yeah, mhmm)
Bis zur Skyline und weiter rauf (ja, mhmm)
To the skyline and further up (yeah, mhmm)
Bis zur Skyline und weiter rauf (ja, mhmm)
To the skyline and further up (yeah, mhmm)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.