Paroles et traduction Metrickz - Du lügst
Du
lässt
die
Erde
gefrieren,
es
fällt
dir
schwer
zu
verlieren
Ты
заставляешь
землю
замерзать,
тебе
трудно
потерять
Und
deine
Blicke
sagen,
dass
wir
uns
nicht
mehr
respektieren
И
твои
взгляды
говорят,
что
мы
больше
не
уважаем
друг
друга
Ich
kann
nicht
mit
dir
und
nicht
ohne
dich
Я
не
могу
с
тобой
и
не
могу
без
тебя
Man
fühlt
sich
nirgends
aufgehoben,
wenn
man
am
Boden
ist
Вы
нигде
не
чувствуете
себя
отмененным,
когда
находитесь
на
земле
Ich
merke,
dass
du
verlogen
bist
Я
понимаю,
что
ты
лжешь
Und
sage
dir
laut
was
du
leise
denkst
И
скажите
себе
вслух
то,
что
вы
думаете
тихо
Wer
von
uns
beiden
ist
eingeengt?
Кто
из
нас
двоих
суженый?
Das
finde
ich
nicht
fair,
denn
wenn
ich
nicht
wär'
Я
не
считаю
это
справедливым,
потому
что,
если
бы
я
не
был
Dann
würdest
du
heute
noch
weiter
rennen
Тогда
ты
бы
продолжал
бежать
сегодня
Und
jemanden
suchen
der
dich
nur
verletzt
И
искать
кого-то,
кто
только
причинит
тебе
боль
Wir
reden
und
fluchen
bis
du
mich
ersetzt
Мы
разговариваем
и
ругаемся,
пока
ты
не
заменишь
меня
Ich
sehe
keine
Zukunft,
wenn
du
mich
nicht
weckst
Я
не
вижу
будущего,
если
ты
не
разбудишь
меня
Das
is'
alles
wie
im
Traum
Это
все
как
во
сне
Doch
ich
hab'
da
so
n'
Gefühl
Но
у
меня
такое
чувство
Du
erzählst
nur
Märchen
und
ich
merke,
dass
du
lügst
Ты
просто
рассказываешь
сказки,
и
я
понимаю,
что
ты
лжешь
Alles
liegt
in
Scherben
und
wir
werden
viel
zu
kühl
Все
в
осколках,
и
мы
становимся
слишком
крутыми
Wir
spalten
Universen
so
wie
Sterne
die
verglühen!
Мы
разделяем
вселенные
так
же,
как
звезды,
которые
тлеют!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
Я
тебе
все
сломаю!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
Я
тебе
все
сломаю!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
Я
тебе
все
сломаю!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
Я
тебе
все
сломаю!
Und
wenn
die
Scherben
in
dir
so
wie
ein
Stern
implodieren
И
когда
осколки
внутри
тебя
взрываются,
как
звезда,
Dann
führen
die
Berge
von
Problemen
auf
dieser
Fährte
zu
mir
Тогда
горы
проблем
на
этом
пути
приведут
ко
мне
Ich
will
verstehen
was
dich
nach
unten
zieht
Я
хочу
понять,
что
тянет
тебя
вниз
Denn
wenn
ich
seh'
wie
du
mich
prägst,
auf
unseren
Weg
Потому
что,
когда
я
увижу,
как
ты
меня
формируешь,
на
нашем
пути
Dann
ist
das
jedes
mal
ein
Grund
zu
viel
Тогда
каждый
раз
это
слишком
много
причин
Schon
fast
verloren,
doch
nicht
mal
ne'
Zehntelsekunde
lang
eingelenkt
Уже
почти
потерян,
но
даже
не
вошел
в
десятую
долю
секунды
Bevor
du
die
Runde
noch
weiterkämpfst
Прежде
чем
вы
продолжите
бой
в
раунде
Verrät
dich
ne'
Wunde,
die
keiner
kennt
Предаст
тебя
рана,
о
которой
никто
не
знает
Und
ich
geh'
mal
wieder
nen'
Schritt
auf
dich
zu
И
я
снова
подхожу
к
тебе
на
шаг
Im
Endeffekt
bin
ich
genauso
wie
Du
В
конце
концов,
я
такой
же,
как
и
ты
Wir
beide
stehen
vor
einem
laufenden
Zug
Мы
оба
стоим
перед
идущим
поездом
Ich
fühl'
mich
wie
im
Traum
Я
чувствую
себя
как
во
сне
Doch
ich
hab'
da
so
n'
Gefühl
Но
у
меня
такое
чувство
Du
erzählst
nur
Märchen
und
ich
merke,
dass
du
lügst
Ты
просто
рассказываешь
сказки,
и
я
понимаю,
что
ты
лжешь
Alles
liegt
in
Scherben
und
wir
werden
viel
zu
kühl
Все
в
осколках,
и
мы
становимся
слишком
крутыми
Wir
spalten
Universen
so
wie
Sterne
die
verglühen!
Мы
разделяем
вселенные
так
же,
как
звезды,
которые
тлеют!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
Я
тебе
все
сломаю!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
Я
тебе
все
сломаю!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
Я
тебе
все
сломаю!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
Я
тебе
все
сломаю!
Und
du
redest
von
Phasen,
die
jetzt
schon
seit
Jahren
И
ты
говоришь
о
фазах,
которые
уже
много
лет
Und
endlichen
Tagen
nie
wieder
vergehen
И
конечные
дни
никогда
не
пройдут
снова
Ich
hör'
dich
was
sagen,
doch
all'
deine
Fragen
Я
слышу,
как
ты
что-то
говоришь,
но
все
твои
вопросы
Sind
in
einer
Sprache
die
niemand
versteht
На
языке,
который
никто
не
понимает
Dann
fließen
die
Tränen,
sowie
dieser
Regen
Тогда
слезы
текут,
как
и
этот
дождь
Auf
jedem
beliebigen
Weg
Любым
способом
So
viele
Probleme,
die
neben
dir
liegen
Так
много
проблем,
которые
лежат
рядом
с
тобой
Sind
da
um
dich
nie
mehr
zufrieden
zu
sehen
Там,
чтобы
никогда
больше
не
видеть
тебя
довольным
Doch
ist
schon
ok,
denn
auch
wenn
du
gehst
Но
все
в
порядке,
потому
что
даже
если
ты
уйдешь
Hast
du
diese
Minen
hier
selber
gelegt
Ты
сам
заложил
эти
мины
здесь
Man
kann
es
nicht
drehen,
oder
noch
wenden
Вы
не
можете
повернуть
его,
или
еще
повернуть
Um
dir
die
Kälte
dann
wieder
zu
nehmen
Чтобы
потом
снова
взять
тебя
холодом,
Zerstör'
meine
Welt,
sowie
ein
Komet
Уничтожь
мой
мир,
а
также
комету
Denn
für
einen
Held
ist
es
zu
spät
Потому
что
для
героя
уже
слишком
поздно
Ich
spür'
diesen
Fels
in
meiner
Brust
Я
чувствую
этот
камень
в
своей
груди
Der
sich
nur
noch
selten
alleine
bewegt!
Который
редко
передвигается
в
одиночку!
Doch
ich
hab'
da
so
n'
Gefühl
Но
у
меня
такое
чувство
Du
erzählst
nur
Märchen
und
ich
merke,
dass
du
lügst
Ты
просто
рассказываешь
сказки,
и
я
понимаю,
что
ты
лжешь
Alles
liegt
in
Scherben
und
wir
werden
viel
zu
kühl
Все
в
осколках,
и
мы
становимся
слишком
крутыми
Wir
spalten
Universen
so
wie
Sterne
die
verglühen!
Мы
разделяем
вселенные
так
же,
как
звезды,
которые
тлеют!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
Я
тебе
все
сломаю!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
Я
тебе
все
сломаю!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
Я
тебе
все
сломаю!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
Я
тебе
все
сломаю!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas "x-plosive" Kessler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.