Paroles et traduction Metrickz - Durch die Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durch die Nacht
Through the Night
Sie
machen
dicht
und
ignorieren
die
Letzte
Warnung,
They
close
up,
ignoring
the
final
warning,
Doch
ich
komm
aus
dem
nichts,
Ultraviolette
Strahlung
But
I
come
out
of
nowhere,
ultraviolet
radiation
Ich
bin
seit
jahren
fokussiert
auf
meine
Tarnung
For
years,
I've
been
focused
on
my
camouflage
Und
lass
mich
nicht
verbiegen
von
entriegen
eurer
Planung
And
I
won't
let
myself
be
bent
by
your
plans
Ich
könnte
weg
doch
ich
bin
immernoch
hier
I
could
leave,
but
I'm
still
here
Für
deine
Wünsche
musst
du
mehr
als
nur
ne
Wimper
Verliern
For
your
wishes,
you'll
need
to
lose
more
than
just
an
eyelash
Denn
du
wirst
nie
sein
wie
ich
und
ich
niemals
wie
du
Because
you'll
never
be
like
me,
and
I'll
never
be
like
you
Man
ich
heb
ab
und
scheiße
aus
prinzip
auf
die
Juice
Man,
I
take
off
and
shit
on
the
juice
out
of
principle
Ich
weis
sie
halten
ihre
Fakeln
ins
Polarlicht
I
know
they
hold
their
torches
in
the
polar
light
Bevor
ich
wiederkomme
aus
dem
Schatten
der
Antarktis
Before
I
return
from
the
shadows
of
the
Antarctic
Und
es
kann
sein
das
sie
erst
lachen
weil
du
arm
bist
And
they
might
laugh
at
first
because
you're
poor
Doch
du
musst
dich
entscheiden
zwischen
alles
oder
garnichts
But
you
have
to
decide
between
everything
or
nothing
Man
jede
Wolke
färbt
sich
dunkel
wie
mein
Bandana
Man,
every
cloud
turns
dark
like
my
bandana
Das
hier
ist
Mukke
für
die
Ultravio
Gang
Member
This
is
music
for
the
Ultravio
gang
members
Und
deine
Freunde
fliehen
wieder
durch
die
Wetterfront
And
your
friends
flee
again
through
the
weather
front
Weil
wir
im
Beamer
um
die
ecke
kommen.
Because
we're
coming
around
the
corner
in
the
Beamer
Den
wir
sind
auf
dem
Weg
und
laufen
durch
die
Nacht
Man
Cause
we're
on
our
way,
running
through
the
night,
man
Egal
wohin
es
geht
meine
Augen
bleiben
wach,
No
matter
where
we
go,
my
eyes
stay
awake,
Sie
können
es
nicht
verstehen
wir
sind
draußen
in
der
Stadt
They
can't
understand,
we're
out
in
the
city
Und
werden
zu
Armeen
man
wir
rauben
ihnen
die
Macht
And
we're
becoming
armies,
man,
we're
taking
their
power
Auf
langer
sicht
können
gewinner
nicht
verliern
In
the
long
run,
winners
can't
lose
Den
es
geht
darum
zu
Kämpfen
was
auch
immer
dir
Passiert
Because
it's
about
fighting
for
whatever
happens
to
you
Wir
sind
hier
und
marschiern
wieder
weg
aus
der
Gegenwart
We're
here
and
marching
away
from
the
present
again
Ich
bin
gezeichnet
von
dem
Text
die
das
Leben
Malt
I'm
marked
by
the
text
that
life
paints
Man,
es
geht
weiter
durch
den
Nebel
der
Nacht
Man,
we
continue
through
the
mist
of
the
night
Den
wir
sind
mehr
als
eine
Flamme
die
im
Regen
entfacht
Cause
we're
more
than
just
a
flame
ignited
in
the
rain
Und
auch
wenn
alle
wieder
reden
oder
lästern
ohne
Punkt
And
even
if
everyone
talks
again
or
gossips
without
a
point
Passiert
in
diesem
Leben
niemals
etwas
ohne
Grund
Nothing
in
this
life
ever
happens
without
a
reason
Ihre
Sätze
werden
stumm,
denn
ich
händel
mein
Geschäft
Their
sentences
become
mute,
because
I
handle
my
business
Und
verändern
diese
Welt,
wie
der
Schmetterlingseffekt
And
change
this
world,
like
the
butterfly
effect
Keine
Sorge
alles
gut
Mama,
denn
ich
brauch
immernoch
kein
Push
oder
irgent
so
ein
Don't
worry,
everything's
good,
Mom,
because
I
still
don't
need
a
push
or
some
kind
of
Und
jede
Wolke
Färbt
sich
dunkel
wie
mein
Bandana
And
every
cloud
turns
dark
like
my
bandana
Das
hier
ist
Mukke
für
die
Ultravio
Gang
Member
This
is
music
for
the
Ultravio
gang
members
Und
deine
Freunde
fliehen
wieder
durch
die
Wetterfront
And
your
friends
flee
again
through
the
weather
front
Weil
wir
im
Beamer
um
die
Ecke
kommen
Because
we're
coming
around
the
corner
in
the
Beamer
Den
wir
sind
auf
dem
Weg
und
laufen
durch
die
Nacht
Man
Cause
we're
on
our
way,
running
through
the
night,
man
Egal
wohin
es
geht
meine
Augen
bleiben
wach,
No
matter
where
we
go,
my
eyes
stay
awake,
Sie
können
es
nicht
verstehen
wir
sind
draußen
in
der
Stadt
They
can't
understand,
we're
out
in
the
city
Und
werden
zu
Armeen
man
wir
rauben
ihnen
die
Macht
And
we're
becoming
armies,
man,
we're
taking
their
power
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas "x-plosive" Kessler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.