Paroles et traduction Metrickz - Durch die Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durch die Nacht
Сквозь ночь
Sie
machen
dicht
und
ignorieren
die
Letzte
Warnung,
Они
закрываются,
игнорируя
последнее
предупреждение,
Doch
ich
komm
aus
dem
nichts,
Ultraviolette
Strahlung
Но
я
появляюсь
из
ниоткуда,
ультрафиолетовое
излучение.
Ich
bin
seit
jahren
fokussiert
auf
meine
Tarnung
Годами
я
фокусировался
на
своей
маскировке,
Und
lass
mich
nicht
verbiegen
von
entriegen
eurer
Planung
И
не
позволю
тебе
изменить
мои
планы.
Ich
könnte
weg
doch
ich
bin
immernoch
hier
Я
мог
бы
уйти,
но
я
все
еще
здесь,
Für
deine
Wünsche
musst
du
mehr
als
nur
ne
Wimper
Verliern
Для
твоих
желаний
тебе
придется
потерять
больше,
чем
ресничку.
Denn
du
wirst
nie
sein
wie
ich
und
ich
niemals
wie
du
Ведь
ты
никогда
не
будешь
таким,
как
я,
а
я
никогда
не
буду
таким,
как
ты.
Man
ich
heb
ab
und
scheiße
aus
prinzip
auf
die
Juice
Детка,
я
взлетаю
и
из
принципа
плюю
на
этих
выскочек.
Ich
weis
sie
halten
ihre
Fakeln
ins
Polarlicht
Я
знаю,
они
держат
свои
факелы
в
полярном
сиянии,
Bevor
ich
wiederkomme
aus
dem
Schatten
der
Antarktis
Прежде
чем
я
вернусь
из
тени
Антарктиды.
Und
es
kann
sein
das
sie
erst
lachen
weil
du
arm
bist
И
может
быть,
сначала
они
смеются,
потому
что
ты
бедна,
Doch
du
musst
dich
entscheiden
zwischen
alles
oder
garnichts
Но
ты
должна
выбрать
между
всем
или
ничем.
Man
jede
Wolke
färbt
sich
dunkel
wie
mein
Bandana
Детка,
каждое
облако
окрашивается
в
темный
цвет,
как
моя
бандана.
Das
hier
ist
Mukke
für
die
Ultravio
Gang
Member
Это
музыка
для
членов
ультрафиолетовой
банды.
Und
deine
Freunde
fliehen
wieder
durch
die
Wetterfront
И
твои
друзья
снова
бегут
сквозь
грозовой
фронт,
Weil
wir
im
Beamer
um
die
ecke
kommen.
Потому
что
мы
появляемся
из-за
угла
на
тачке.
Den
wir
sind
auf
dem
Weg
und
laufen
durch
die
Nacht
Man
Ведь
мы
в
пути
и
идем
сквозь
ночь,
детка.
Egal
wohin
es
geht
meine
Augen
bleiben
wach,
Куда
бы
мы
ни
шли,
мои
глаза
остаются
открытыми.
Sie
können
es
nicht
verstehen
wir
sind
draußen
in
der
Stadt
Они
не
могут
понять,
мы
на
улицах
города,
Und
werden
zu
Armeen
man
wir
rauben
ihnen
die
Macht
И
становимся
армией,
детка,
мы
отбираем
у
них
власть.
Auf
langer
sicht
können
gewinner
nicht
verliern
В
долгосрочной
перспективе
победители
не
могут
проиграть,
Den
es
geht
darum
zu
Kämpfen
was
auch
immer
dir
Passiert
Ведь
главное
— бороться,
что
бы
ни
случилось.
Wir
sind
hier
und
marschiern
wieder
weg
aus
der
Gegenwart
Мы
здесь
и
снова
уходим
из
настоящего.
Ich
bin
gezeichnet
von
dem
Text
die
das
Leben
Malt
Я
отмечен
текстом,
который
рисует
жизнь.
Man,
es
geht
weiter
durch
den
Nebel
der
Nacht
Детка,
мы
продолжаем
идти
сквозь
туман
ночи,
Den
wir
sind
mehr
als
eine
Flamme
die
im
Regen
entfacht
Ведь
мы
больше,
чем
пламя,
зажженное
под
дождем.
Und
auch
wenn
alle
wieder
reden
oder
lästern
ohne
Punkt
И
даже
если
все
снова
говорят
или
сплетничают
без
толку,
Passiert
in
diesem
Leben
niemals
etwas
ohne
Grund
В
этой
жизни
ничего
не
происходит
без
причины.
Ihre
Sätze
werden
stumm,
denn
ich
händel
mein
Geschäft
Их
фразы
становятся
немыми,
ведь
я
управляю
своим
делом,
Und
verändern
diese
Welt,
wie
der
Schmetterlingseffekt
И
меняю
этот
мир,
как
эффект
бабочки.
Keine
Sorge
alles
gut
Mama,
denn
ich
brauch
immernoch
kein
Push
oder
irgent
so
ein
Не
волнуйся,
все
хорошо,
мама,
ведь
мне
все
еще
не
нужен
пиар
или
какая-то
там
Juice
Cover
обложка
журнала.
Und
jede
Wolke
Färbt
sich
dunkel
wie
mein
Bandana
И
каждое
облако
окрашивается
в
темный
цвет,
как
моя
бандана.
Das
hier
ist
Mukke
für
die
Ultravio
Gang
Member
Это
музыка
для
членов
ультрафиолетовой
банды.
Und
deine
Freunde
fliehen
wieder
durch
die
Wetterfront
И
твои
друзья
снова
бегут
сквозь
грозовой
фронт,
Weil
wir
im
Beamer
um
die
Ecke
kommen
Потому
что
мы
появляемся
из-за
угла
на
тачке.
Den
wir
sind
auf
dem
Weg
und
laufen
durch
die
Nacht
Man
Ведь
мы
в
пути
и
идем
сквозь
ночь,
детка.
Egal
wohin
es
geht
meine
Augen
bleiben
wach,
Куда
бы
мы
ни
шли,
мои
глаза
остаются
открытыми.
Sie
können
es
nicht
verstehen
wir
sind
draußen
in
der
Stadt
Они
не
могут
понять,
мы
на
улицах
города,
Und
werden
zu
Armeen
man
wir
rauben
ihnen
die
Macht
И
становимся
армией,
детка,
мы
отбираем
у
них
власть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas "x-plosive" Kessler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.