Paroles et traduction Metrickz - Eine Million - Instrumental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eine Million - Instrumental
Миллион - Инструментал
Denn
ich
bin
1 Million
Kilometer
entfernt
Ведь
я
на
расстоянии
миллиона
километров
Ich
bin
so
wie
ein
Stern,
du
kannst
dich
nicht
nähern
Я
как
звезда,
ты
не
можешь
приблизиться
Mindestens
1 Million
Kilometer
entfernt
von
dir
Как
минимум
на
миллион
километров
от
тебя
Sie
können
was
lernen
von
mir
Они
могут
поучиться
у
меня
Bevor
sie
ihren
Wert
verlieren
Прежде
чем
потеряют
свою
ценность
Hallo,
wie
geht's,
na?
Kennt
ihr
mich
noch?
Привет,
как
дела,
а?
Вы
меня
еще
помните?
Dieser
Junge
aus
dem
Norden
denk
jetzt
wie
ein
Boss
Этот
парень
с
севера
теперь
мыслит
как
босс
Und
ich
wusste,
dass
ich's
schaffe,
auch
wenn
keiner
dran
geglaubt
hat
И
я
знал,
что
смогу,
даже
если
никто
в
это
не
верил
Denn
die
meisten
dieser
Affen
heben
ab
wie
eine
Raumfahrt
Ведь
большинство
этих
обезьян
взлетают,
как
космический
корабль
Mein
Ziel
Fokus
ziert
und
will
als
Rentner
in
ner
Villa
wohn'
Моя
цель
ясна,
и
я
хочу
жить
на
пенсии
в
вилле
Ich
chillte
bis
das
Leben
mich
geweckt
hat
wie
ein
Klingelton
Я
отдыхал,
пока
жизнь
не
разбудила
меня,
как
звонок
Hab
schnell
gelernt
und
mach
mal
keine
falschen
Moves
Быстро
учился
и
не
делал
ошибочных
движений
Denn
dieses
Leben
packt
und
schlägt
dich
dann
zur
Seite
wie
ein
Buch
Ведь
эта
жизнь
хватает
и
отбрасывает
тебя
в
сторону,
как
книгу
Du
verzweifelst,
doch
du
suchst
nach
ner
Bewertung
für
dein'
Mut
Ты
отчаиваешься,
но
ищешь
оценки
своей
смелости
Denn
sie
vernichten
deine
Träume
so
als
wären
sie
aus
Glut
Ведь
они
разрушают
твои
мечты,
как
будто
они
из
пепла
Und
ich
denke
nicht
an
morgen
währenddessen
sie
versuchen
И
я
не
думаю
о
завтрашнем
дне,
пока
они
пытаются
Mich
zu
bremsen
sind
die
Sorgen
längst
gegessen
wie
ein
Kuchen
Меня
затормозить,
заботы
давно
съедены,
как
пирог
Das
hier
hat
angefangen
mit
Lines
oder
Gekritzel
Все
это
началось
со
строк
или
каракулей
Guck,
ich
muss
dir
nichts
beweisen,
was
du
meinst
du
bist
nicht
wichtig
Смотри,
мне
не
нужно
ничего
тебе
доказывать,
ты
не
важна
Sag
was
ist
das
für'n
Gefühl,
es
tut
mir
Leid,
dass
du
nichts
hinkriegst
Скажи,
что
это
за
чувство,
мне
жаль,
что
у
тебя
ничего
не
получается
Und
mein
nicht,
dass
du
mich
kennst
oder
was
weißt,
also
Fick
dich
И
не
думай,
что
ты
меня
знаешь
или
что-то
понимаешь,
так
что
пошла
к
черту
Wenn
man
seine
Schicht
Zeit
verschenkt,
dann
wird
man
traurig
oder
müde
Когда
тратишь
свое
время
впустую,
становишься
грустным
или
усталым
Ich
vertraue
mein
Gefühl
mein
Plan
geht
auf
die
eine
Blüte
Я
доверяю
своему
чутью,
мой
план
расцветает,
как
цветок
Und
denk
was
du
willst,
ich
hatte
auf
meinem
Konto
keine
Kohle
И
думай,
что
хочешь,
у
меня
на
счету
не
было
денег
Ein
paar
Peanuts
für
ein
Mic,
die
andern
konsumierten
Drogen
Пара
копеек
на
микрофон,
остальные
употребляли
наркотики
Auf
einmal
ziehten
Wolken
auf,
die
immer
dunkler
wurden
Вдруг
набежали
тучи,
которые
становились
все
темнее
Wissenschaftler
und
auch
Psychologen,
die
mich
untersuchten
Ученые
и
психологи,
которые
меня
исследовали
Kam
aus
der
Therapie
und
setzte
mir
gleich
hohe
Ziele
Вышел
из
терапии
и
сразу
поставил
себе
высокие
цели
Schrieb
auf
Beats
und
machte
Nachts
kein
Auge
zu
wie
Krokodile
Писал
на
биты
и
не
смыкал
глаз
по
ночам,
как
крокодил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Metrickz, X-plosive
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.